Glossary entry

French term or phrase:

Tous les marquages, de type écrit métal,

Spanish translation:

grabado

Added to glossary by Rodrigo Castellanos
Jun 12, 2006 19:49
18 yrs ago
1 viewer *
French term

Tous les marquages, de type écrit métal,

French to Spanish Tech/Engineering Automation & Robotics
Après réparation par soudage, tous les marquages "de type écrit métal, ne seront plus visibles.
Lo que no sé bien cómo traducir es de type écrit métal
Proposed translations (Spanish)
3 +3 grabado

Discussion

-- SSLL (asker) Jun 13, 2006:
Carlos, el contexto : les mors ou la pince d'un télésiege . Dichas piezas en caso de ser defectuosas, se reparan mediante soldadura por eso el grabado desaparece luego de la soldadura.
Carlos Rodríguez Jun 13, 2006:
No hay referencias en internet sobre 'écrit métal'. Ni una sola. Por el contexto, es una técnica de escritura o grabado sobre una pieza de metal. ¿Hay forma de saber que piezas son y de que metal? Quizás eso ayudaría...

Proposed translations

+3
9 hrs
Selected

grabado

Hola Bárbara, me metí en google y busqué imágenes. Écrit. (con el punto aparece como abreviatura y se ven fotos de tapas de frascos (creo) con escritura grabada. Fijata a ver si te sirve. Un abrazo, Rodrigo.
El link:
http://images.google.fr/images?hl=es&q="écrit métal"&sa=N&ta...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-06-13 05:50:57 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, son ceniceros. Pero están "grabados"
Peer comment(s):

agree Egmont
2 hrs
gracias!
agree Cecilia Merino Navas
4 hrs
gracias!
agree Zuli Fernandez
5 hrs
gracias!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search