Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
déphase
Spanish translation:
se degrada, se altera
Added to glossary by
Sonia López Grande
Oct 6, 2005 07:30
18 yrs ago
1 viewer *
French term
déphase
French to Spanish
Other
Food & Drink
En la fecha técnica de una salsa vinagreta.
Description du produit:
Sauce émulsionnée de couleur jaune vif qui DÉPHASE dans le temps.
Gracias.
Description du produit:
Sauce émulsionnée de couleur jaune vif qui DÉPHASE dans le temps.
Gracias.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+2
26 mins
French term (edited):
d�phase
Selected
se degrada, se altera
vid. ref.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos"
+1
43 mins
French term (edited):
d�phase
se estropea
Se estropea con el tiempo.
+1
1 hr
French term (edited):
d�phase
se disgrega
se disgrega en varios elementos pierde homogeneidad
+1
3 hrs
French term (edited):
d�phase
se corta
Sonia; hace poco Cristóbal te ha dado esta respuesta en el Kudoz. Y es la que aceoptaste: Suerte!!!!!!!!!!!
cortada/corte
Tratándose de mayonesa sometida a altas temperaturas, me parece lo más probable. Cuando el huevo y el aceite de la mayonesa se separan, se dice que la mayonesa se "ha cortado".
cortada/corte
Tratándose de mayonesa sometida a altas temperaturas, me parece lo más probable. Cuando el huevo y el aceite de la mayonesa se separan, se dice que la mayonesa se "ha cortado".
Peer comment(s):
agree |
------ (X)
1 hr
|
gracias Janfri!!
|
5 hrs
French term (edited):
d�phase
se separa en fases
Si lo quieres en lenguaje formal de emulsiones.
En caso contrario, se corta está bien. Degradarse tiene otras implicaciones como el posible cambio de sabor. Suerte
En caso contrario, se corta está bien. Degradarse tiene otras implicaciones como el posible cambio de sabor. Suerte
1 day 3 hrs
French term (edited):
d�phase
Se difumina, se desvanece
Son verbos que se utilizan específicamente con el color.
Espera que le sirva.
:)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs 34 mins (2005-10-07 11:04:49 GMT)
--------------------------------------------------
"degradarse" también vendría bien
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs 35 mins (2005-10-07 11:05:41 GMT)
--------------------------------------------------
ah, rectifico: esperO que le sirva,
;)
Espera que le sirva.
:)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs 34 mins (2005-10-07 11:04:49 GMT)
--------------------------------------------------
"degradarse" también vendría bien
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs 35 mins (2005-10-07 11:05:41 GMT)
--------------------------------------------------
ah, rectifico: esperO que le sirva,
;)
2 days 14 hrs
French term (edited):
d�phase
flocula
Si quieres introducir un término más técnico esta cita y el enlace correspondiente creo que podrían ayudarte:
"Cuando una mayonesa se corta, técnicamente se dice que flocula, las gotitas de aceite se unen unas a otras y como consecuencia el aceite se separa de la fase acuosa. Esto sucede con frecuencia si los componentes se encuentran muy fríos o si se aporta demasiada energía a la mezcla".
CienciaNet :Una emulsión : mayonesa
Cuando una mayonesa se corta, técnicamente se dice que flocula, las gotitas de aceite se ... Esta última situación en la que un líquido se dispersa en otro, ...
ciencianet.com/mayonesa.html - 12k -
Como siempre espero que te sirva, te envío un abrazo y ¡¡¡Suerte!!! :=))
"Cuando una mayonesa se corta, técnicamente se dice que flocula, las gotitas de aceite se unen unas a otras y como consecuencia el aceite se separa de la fase acuosa. Esto sucede con frecuencia si los componentes se encuentran muy fríos o si se aporta demasiada energía a la mezcla".
CienciaNet :Una emulsión : mayonesa
Cuando una mayonesa se corta, técnicamente se dice que flocula, las gotitas de aceite se ... Esta última situación en la que un líquido se dispersa en otro, ...
ciencianet.com/mayonesa.html - 12k -
Como siempre espero que te sirva, te envío un abrazo y ¡¡¡Suerte!!! :=))
Something went wrong...