Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
prélèvements (ver contexto)
Spanish translation:
extracciones
Added to glossary by
Cecilia Merino Navas
Jun 9, 2006 17:34
17 yrs ago
2 viewers *
French term
prélèvements (ver contexto)
French to Spanish
Law/Patents
Petroleum Eng/Sci
Es un acta en la que se establece que se han descubierto residuos de petróleo en alguna costas.
-A l'issue des constatations des prélèvements sont effectués sur la zone polluée et font l'objet d'un
procès verbal district.
En realidad lo de district también lo dudo.
Gracias!!!
-A l'issue des constatations des prélèvements sont effectués sur la zone polluée et font l'objet d'un
procès verbal district.
En realidad lo de district también lo dudo.
Gracias!!!
Proposed translations
(Spanish)
4 | extracciones | Cecilia Merino Navas |
4 +5 | toma de muestras | Ignacio Carretero |
4 +1 | relevamientos | Hebe Martorella |
4 | muestreo | Norabel |
Proposed translations
16 hrs
Selected
extracciones
Yo utilizaría en este caso el término "extracciones"... :-)
--------------------------------------------------
Note added at 16 horas (2006-06-10 09:51:54 GMT)
--------------------------------------------------
También sería válido "extracciones de muestra"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!!"
+5
5 mins
toma de muestras
...se toman muestras...
Lo de "district" parece tener pinta de error de OCR... ¿podría ser 'distinct'? Con esas letras a veces hay problemas...
Un saludo, y suerte.
Lo de "district" parece tener pinta de error de OCR... ¿podría ser 'distinct'? Con esas letras a veces hay problemas...
Un saludo, y suerte.
Peer comment(s):
agree |
Eugenia Sánchez
: Exacto. También creo que es un error de OCR o de dictado.
5 mins
|
agree |
Catherine Laporte
6 mins
|
agree |
Egmont
25 mins
|
agree |
-- SSLL
: 100% de acuerdo
1 hr
|
agree |
Zuli Fernandez
9 hrs
|
+1
1 hr
relevamientos
en este tipo de texto científico se usa mucho relevamientos más que toma de muestras, espero ayude.
un abrazo
un abrazo
Peer comment(s):
agree |
Rodrigo Castellanos
: Totalmente de acuerdo. Es un relevamiento de suelo y este es el término que se usa técnicamente en la Argentina.
1 day 21 hrs
|
5 hrs
muestreo
sampling en inglés
Something went wrong...