Glossary entry

German term or phrase:

Abfallband

English translation:

waste conveyor

Added to glossary by Yuu Andou
Feb 9, 2015 04:33
9 yrs ago
2 viewers *
German term

Abfallband

German to English Tech/Engineering Engineering: Industrial Fördertechnik
Abfallband-Edelstahl

Spezifikation:
- Abfallband für Lebensmittel.
- Werkstoffe bestehen aus Edelstahl und zertifizierten Kunstoffen.
- Individuelle Anpassung nach Kundenwunsch.
Proposed translations (English)
3 +7 waste conveyor
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Teresa Reinhardt

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Yorkshireman Feb 9, 2015:
@Darin It could certainly annoy sticklers about the trade descriptions act (or the EU directives that followed it) in the UK :-)
Darin Fitzpatrick Feb 9, 2015:
Not so literal The original "Band" does not refer only to the moving belt, but to the conveyor unit as a whole. The description "Edelstahl" distinguishes it from a painted frame, for example. In a catalog-type listing such as this, some shorthand is not unusual.
Yorkshireman Feb 9, 2015:
Picture http://scheibler-maschinenbau.de/wordpress/wp-content/upload...

The HL is misleading.

The construction is stainless steel, but the belt itself appears to be a silicone plastic.

Proposed translations

+7
54 mins
Selected

waste conveyor

The "Abfall" is waste or garbage.

Check context to confirm.
Peer comment(s):

agree Stephen Sadie
24 mins
agree philgoddard
1 hr
agree Barbara Schmidt, M.A. (X)
1 hr
agree Steffen Walter
3 hrs
agree Yorkshireman : Not quite sure how a conveyor belt can be made of stainless steel. Otherwise, I agree with the translation - see picture and comment in the discussion box.
3 hrs
agree Peter Keegan : Agree, except for the stainless steel part (ref. to Yorkshireman)
4 hrs
agree Ventnai
1 day 5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke schoen!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search