Apr 25, 2017 09:08
7 yrs ago
3 viewers *
German term
Bei den akt. Zinssaetzen
German to English
Bus/Financial
Finance (general)
Bank statement (Deutsche Bank)
Context: a German bank statement from Deutsche Bank.
I can't get my head around the following sentence and would really appreciate some help:
"Bei den akt. Zinssaetzen bei Kontokorrent/Zahlungsverkehr- und Kreditkonten (z.B. Privatkredite, Baufinanzierung) handelt es sich um Angaben zum Sollzins; bei den akt. Zinsaetzen bei Geldanlagen (z.B. SparCard) handelt es sich um Angaben zum Habenzins)."
My translation so far, which I don't think is quite right:
"With regards the current interest rate for current accounts/payment transactions and credit accounts (e.g. personal credit, construction financing), borrowing rate data is used; with regards the current interest rate for financial investments (e.g. SparCard), credit interest data is used."
I decided not to use "it is a matter of" for "es handelt sich um", rightly or wrongly.
Thanks in advance if you can either confirm or suggest a better solution.
I can't get my head around the following sentence and would really appreciate some help:
"Bei den akt. Zinssaetzen bei Kontokorrent/Zahlungsverkehr- und Kreditkonten (z.B. Privatkredite, Baufinanzierung) handelt es sich um Angaben zum Sollzins; bei den akt. Zinsaetzen bei Geldanlagen (z.B. SparCard) handelt es sich um Angaben zum Habenzins)."
My translation so far, which I don't think is quite right:
"With regards the current interest rate for current accounts/payment transactions and credit accounts (e.g. personal credit, construction financing), borrowing rate data is used; with regards the current interest rate for financial investments (e.g. SparCard), credit interest data is used."
I decided not to use "it is a matter of" for "es handelt sich um", rightly or wrongly.
Thanks in advance if you can either confirm or suggest a better solution.
Proposed translations
(English)
3 | as far as the current interest rates are concerned for ......, | Ellen Kraus |
3 +1 | apply to | Michael Martin, MA |
Proposed translations
18 mins
Selected
as far as the current interest rates are concerned for ......,
..... for current accounts, ........ they indicate debit interest (Sollzinsen) and for ..... credit interest (Habenzins)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks.
"
+1
2 hrs
apply to
Interest rates on current accounts etc apply to debit interest, interest rates on cash investments (e.g. SparCard) apply to credit interest.
I used 'apply' as my entry since your query is clearly not about the translation of aktuelle Zinssätze but about the structure of the sentence to which the verb provides the key
I used 'apply' as my entry since your query is clearly not about the translation of aktuelle Zinssätze but about the structure of the sentence to which the verb provides the key
Peer comment(s):
agree |
RobinB
: Yes, or "current interest rates applicable to xyz refer to debit/credit interest""
3 hrs
|
Thanks, Robin!
|
Discussion