Glossary entry

German term or phrase:

Abberufung

English translation:

dismissal, recall, removal or withdrawal

Added to glossary by Dr. Fred Thomson
Jun 16, 2004 23:11
20 yrs ago
3 viewers *
German term

Abberufung

German to English Law/Patents Human Resources employment contract
Die Abberufung des CEO ist unbeschadet der Ansprüche auf die Bezüge jederzeit möglich. Die Abberufung gilt als Kündigung eines allfälligen Entsendungsvertrages zum nächstmöglichen Zeitpunkt.

Withdrawal, release or sth else? Is the co. releasing him from a possible assignment contract??

Please tell me what all this means :-)

Proposed translations

+6
6 mins
Selected

dismissal, recall, removal or withdrawal

These are the standard translations for this term.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-06-16 23:21:56 GMT)
--------------------------------------------------

The CEO may be removed, recalled, dismissed, withdrawn at any time without affecting claims to (agreed upon) remunerations.
This is my take so far.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-06-16 23:25:44 GMT)
--------------------------------------------------

Any such removal (etc.) shall result in termination of any (possibly) existing international assignment agreement at the next (soonest) possible date.
Peer comment(s):

agree Kim Metzger : Hamblock agrees.
8 mins
Thanks, Kim
agree Johanna Timm, PhD : yup, the opposite of Berufung
10 mins
Thank you, Johanna
agree Ingrid Blank
12 mins
Thanks, Ingrid
agree Edward Guyver
9 hrs
Thanks, Edward.
agree moser.ilja
11 hrs
Thank you.
agree Katrin Atienza (X)
7 days
Thanks, Katrin.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Well, this makes grading easy :-) Thanks, Fred, and ll agreers."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search