Glossary entry (derived from question below)
Jun 9, 2008 20:43
16 yrs ago
25 viewers *
German term
Rückabwicklung
German to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Contract law
gleichzeitige Rueckabwicklung eines Vertrages
Proposed translations
(English)
4 | rescission |
alentrix
![]() |
4 | annulment |
John Dale D.D.
![]() |
2 | reverse transaction / rescinded transaction |
Nicholas Krivenko
![]() |
Change log
Jun 9, 2008 20:47: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Law (general)" to "Law: Contract(s)"
Jun 9, 2008 20:48: Steffen Walter changed "Term asked" from "Rueckabwicklung" to "Rückabwicklung"
Proposed translations
4 mins
German term (edited):
Rueckabwicklung
Selected
rescission
http://pda.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=2221...
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law:_contracts/1...
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law:_contracts/1...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
reverse transaction / rescinded transaction
I am guessing because you have not supplied any context.
1 hr
annulment
the cancellation of a contract
note - I agree with Steffan - do your research first
note - I agree with Steffan - do your research first
Discussion