Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
auf .... hochgerechnet
English translation:
extrapolated ... to
Added to glossary by
Adrian MM. (X)
Jan 15, 2016 16:53
8 yrs ago
7 viewers *
German term
hochgerechnet
German to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Hi,
Any advice on this sentence would be much appreciated. I'm finding it so confusing to translate. Is there a source error? A verb seems to be missing in the second clause:
...so wird die zu zahlende Vergütung dennoch nach Maßgabe der vorstehenden Regelungen berechnet, die dem Kandidaten zu zahlende Vergütung also auf ein Jahresbruttogrundgehalt (inkl. aller Nebenleistungen) hochgerechnet.
..the payable remuneration shall still be calculated in accordance with the above provisions, i.e. rounded up to an annual gross base salary (including all ancillary services) - the remuneration payable to the candidate.
?? My solution is not correct. Shouldn't it be 'hochrechnet'?
Thanks in advance.
Any advice on this sentence would be much appreciated. I'm finding it so confusing to translate. Is there a source error? A verb seems to be missing in the second clause:
...so wird die zu zahlende Vergütung dennoch nach Maßgabe der vorstehenden Regelungen berechnet, die dem Kandidaten zu zahlende Vergütung also auf ein Jahresbruttogrundgehalt (inkl. aller Nebenleistungen) hochgerechnet.
..the payable remuneration shall still be calculated in accordance with the above provisions, i.e. rounded up to an annual gross base salary (including all ancillary services) - the remuneration payable to the candidate.
?? My solution is not correct. Shouldn't it be 'hochrechnet'?
Thanks in advance.
Proposed translations
(English)
4 +2 | extrapolated (exponentially) ... to |
Adrian MM. (X)
![]() |
2 +2 | extrapolated |
Jonathan MacKerron
![]() |
4 -1 | rounded up |
Thomas Roberts
![]() |
3 | determined proportionally/proportionately |
Cilian O'Tuama
![]() |
3 | projected onto |
Michael Martin, MA
![]() |
3 | as formula |
gangels (X)
![]() |
Change log
Jan 15, 2016 16:57: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "hochgerechnet" to "(none)"
Jan 29, 2016 06:53: Adrian MM. (X) Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
German term (edited):
auf... hochgerechnet
Selected
extrapolated (exponentially) ... to
Projected, as in the previous web ref. neither of the discussion (E&W) entrants (Scots) intrants has deigned to look up, doesn't work as well prepositionally.
Peer comment(s):
agree |
BrigitteHilgner
13 hrs
|
Merci vielmals!
|
|
neutral |
Cilian O'Tuama
: careful with "exponential"
2 days 6 hrs
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
9 days
|
Vielen dank!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
2 mins
rounded up
it's ok as you can reuse the first "wird" at the start of the phrase,
"die dem Kandidaten zu zahlende Vergütung WIRD also auf ein Jahresbruttogrundgehalt (inkl. aller Nebenleistungen) hochgerechnet"
"die dem Kandidaten zu zahlende Vergütung WIRD also auf ein Jahresbruttogrundgehalt (inkl. aller Nebenleistungen) hochgerechnet"
Peer comment(s):
disagree |
Cilian O'Tuama
: Rounding up would be numerical, e.g. writing 3.3 instead of 3.29. This here also has to with time.
2 days 8 hrs
|
20 mins
determined proportionally/proportionately
die Vergütung wird auf ein Jahresbruttogrundgehalt hochgerechnet
+2
1 hr
extrapolated
is how I understand it
Peer comment(s):
agree |
BrigitteHilgner
13 hrs
|
agree |
philgoddard
1 day 23 hrs
|
neutral |
Cilian O'Tuama
: This was actually my first thought too, when I first read the Q. Maybe the better solution, but I still prefer mine :-)
2 days 6 hrs
|
3 hrs
projected onto
That's what businesses have to do all the time - make projections based on incomplete data.
..compensation will still be calculated in accordance with the above provisions, i.e. the compensation to be paid to the candidate will be projected onto an annual gross base salary (including other benefits)
..compensation will still be calculated in accordance with the above provisions, i.e. the compensation to be paid to the candidate will be projected onto an annual gross base salary (including other benefits)
Peer comment(s):
neutral |
gangels (X)
: a projection is always an approximation, not germane here
2 hrs
|
5 hrs
as formula
2nd part of sentence: ...."; i.e. the compensation owed the candidate serves as formula for the determination of a gross annual base salary (incl. any incidental benefits)"
That's what they are trying to say, IMO
That's what they are trying to say, IMO
Discussion
What does it say before this? Is it referring to their monthly salary, for example?
http://www.dict.cc/deutsch-englisch/hochrechnen.html