Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ankaufsrecht
English translation:
right to acquire
Feb 4, 2004 09:01
20 yrs ago
8 viewers *
German term
Ankaufsrecht
German to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
In Zusammenhang mit einem Leasing-Geschäft!
Proposed translations
(English)
4 +4 | right to acquire |
IanW (X)
![]() |
Proposed translations
+4
1 min
Selected
right to acquire
This is called "right to acquire"
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-02-04 09:03:55 GMT)
--------------------------------------------------
\"Types of leasing arrangements
Capital lease - The user of the equipment (the lessee) generally enjoys the advantages of the ownership of the equipment. The lessee obtains the benefits of accelerated depreciation and has the right to acquire the equipment at a predetermined price when the original lease term ends. The lessor (UMB Leasing Corporation), for accounting and income tax purposes, treats the finance lease as a loan.\"
http://www.umb.com/business/commloans/leasing.html
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-02-04 09:03:55 GMT)
--------------------------------------------------
\"Types of leasing arrangements
Capital lease - The user of the equipment (the lessee) generally enjoys the advantages of the ownership of the equipment. The lessee obtains the benefits of accelerated depreciation and has the right to acquire the equipment at a predetermined price when the original lease term ends. The lessor (UMB Leasing Corporation), for accounting and income tax purposes, treats the finance lease as a loan.\"
http://www.umb.com/business/commloans/leasing.html
3 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...