Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Eventualfall
English translation:
possible case(s) - possible situation(s)
Added to glossary by
roak
Oct 10, 2007 02:29
16 yrs ago
German term
Eventualfall
German to English
Tech/Engineering
Medical: Instruments
In Block 2 werden die Eventualfälle vertauscht, sodass jetzt ein vorher falscher Stimulus richtig ist.
In Block 3 wird die zweite Dimension eingeführt, zunächst neben der ersten Dimension liegend, dann, in Block 4, diese überlagernd.
Die Eventualfälle verändern sich nicht mehr und bleiben so wie am Ende der einfachen Unterscheidung.
The above appears in a text on Neurophysiological testing. Normally Eventualfall would mean contingency. However that does not seem to be the meaning here.
Any ideas what that should be? Situation perhaps??
In Block 3 wird die zweite Dimension eingeführt, zunächst neben der ersten Dimension liegend, dann, in Block 4, diese überlagernd.
Die Eventualfälle verändern sich nicht mehr und bleiben so wie am Ende der einfachen Unterscheidung.
The above appears in a text on Neurophysiological testing. Normally Eventualfall would mean contingency. However that does not seem to be the meaning here.
Any ideas what that should be? Situation perhaps??
Proposed translations
(English)
3 | possible case(s) - possible situation(s) |
Holly Hart
![]() |
3 | probability |
casper (X)
![]() |
Proposed translations
3 hrs
Selected
possible case(s) - possible situation(s)
Just a guess based on the context and the fact that contingency doesn't fit here.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "THanks"
3 hrs
probability
die Eventualfälle werden vertauscht = the probabilities are interchanged/mixed up
Die Eventualfälle verändern sich nicht= the probabilities do not change
Die Eventualfälle verändern sich nicht= the probabilities do not change
Something went wrong...