Glossary entry (derived from question below)
Aug 12, 2016 11:39
7 yrs ago
3 viewers *
German term
Fass
German to English
Medical
Medical: Instruments
Ophthalmology/instruments
In this context of an instrument in ophthalmology
ASTIGMATISMUSNEUTRALE IOL-EXPLANTATION DURCH KLEINSTE INZISIONEN
IOL Schere:
Höchste Schneide-Effizienz dank kräftiger und scharfer Scherenblätter
Kein Verrutschen der Linse beim Schneiden durch Riefen auf unterem Schneideblatt
Großer Öffnungswinkel der Scherenblätter aufgrund der besonderen Griff-Geometrie
IOL Zängchen:
Sicheres Halten der Linse während des Zerschneidens im Kapselsack
Leichtes Entfernen der Linsenfragmente durch spezielle Riefen im ***Fassbereich****
Their website, which is supposed to be reference = http://rmhserver.netestate.de/geuder_2015/Start
ASTIGMATISMUSNEUTRALE IOL-EXPLANTATION DURCH KLEINSTE INZISIONEN
IOL Schere:
Höchste Schneide-Effizienz dank kräftiger und scharfer Scherenblätter
Kein Verrutschen der Linse beim Schneiden durch Riefen auf unterem Schneideblatt
Großer Öffnungswinkel der Scherenblätter aufgrund der besonderen Griff-Geometrie
IOL Zängchen:
Sicheres Halten der Linse während des Zerschneidens im Kapselsack
Leichtes Entfernen der Linsenfragmente durch spezielle Riefen im ***Fassbereich****
Their website, which is supposed to be reference = http://rmhserver.netestate.de/geuder_2015/Start
Proposed translations
(English)
3 +4 | grasping [area] |
Marga Shaw
![]() |
Proposed translations
+4
44 mins
Selected
grasping [area]
grasping = Fassen
grasping area = Fassbereich
Thanks to the special grooves in the grasping area, the lens fragments can be easily removed.
http://www.geuder.com/media/raw/Marketing_Newsletter_October...
The grooves at the tip allow easy grasping of the slippery conjunctiva.
http://www.mrcophth.com/ophthalmicinstruments/forceps/forcep...
Peer comment(s):
agree |
Siegfried Armbruster
44 mins
|
Vielen Dank!
|
|
agree |
BrigitteHilgner
: Und das hat absolut nichts mit irgendeinem "Fass" zu tun ...
1 hr
|
Vielen Dank! Ja, das mit dem "Fass" ist seitens des Fragestellers etwas schief gelaufen.
|
|
agree |
Anne Schulz
2 hrs
|
Vielen Dank!
|
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
: mit Brigitte
2 hrs
|
Vielen Dank! - Und ein schönes Wochenende an alle.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion