Apr 24, 2004 11:22
20 yrs ago
German term
help with sentence please
German to English
Art/Literary
Other
In a chapter of a book about Swiss banking and lost accounts of Holocaust victims.
Ich persönlich sah die Revisionsspesen ähnlich wie den Wassermanntest, der zu meiner Zeit in der Schweiz noch obligatorisch was, wenn man heiraten wollte. "ES LAESST DOCH NIEMAND DIE BRAUT UNTER DEN BALDACHIN ALLEIN, NUR WEIL IHN DAS GELD FUER DEN TEST REUTE.
Any help appreciated. TIA
Ich persönlich sah die Revisionsspesen ähnlich wie den Wassermanntest, der zu meiner Zeit in der Schweiz noch obligatorisch was, wenn man heiraten wollte. "ES LAESST DOCH NIEMAND DIE BRAUT UNTER DEN BALDACHIN ALLEIN, NUR WEIL IHN DAS GELD FUER DEN TEST REUTE.
Any help appreciated. TIA
Proposed translations
(English)
4 +4 | see explanation |
Ken Cox
![]() |
5 +2 | addition |
Robert Schlarb
![]() |
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
see explanation
quasi literally: 'no-one ever left his fiancée standing just because he regretted the cost of the test'
or less literally: 'after all, the cost of the test never stopped anyone from getting married'.
or less literally: 'after all, the cost of the test never stopped anyone from getting married'.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot and thanks to Robert for the explanation!"
+2
17 mins
addition
Just in case you were wondering what the "Wassermanntest" is referring to s. below. Apparently this test to detect the presence of syphillis was compulsory in Switzerland for those applying for a marriage licence. Thus, in the opinion of the author, the cost of the test would not have kept anyone from getting married.
--
Im Jahre 1901 zeigte Bordet, dass das Komplement verbraucht wird, wenn ein Antikörper mit einem Antigen reagiert. Dieser Vorgang der „Komplementfixierung“ hat bei der Syphilis als diagnostisches Hilfsmittel Bedeutung. Das Verfahren wurde im Jahre 1906 durch den deutschen Bakteriologen August von Wassermann (1866-1925) entwickelt und ist heute noch als „Wassermanntest“ bekannt.
Beim Wassermanntest lässt man das Blutserum mit gewissen Antigenen reagieren. Sind die Antikörper auf Syphilismikroorganismen im Serum vorhanden, dann findet die Reaktion statt und das Komplement wird verbraucht. Der Verlust des Komplements ist daher für die Syphilis kennzeichnend. Wenn dagegen das Komplement nicht verloren geht, hat die Reaktion nicht stattgefunden, und es liegt keine Syphilis vor.
--
Im Jahre 1901 zeigte Bordet, dass das Komplement verbraucht wird, wenn ein Antikörper mit einem Antigen reagiert. Dieser Vorgang der „Komplementfixierung“ hat bei der Syphilis als diagnostisches Hilfsmittel Bedeutung. Das Verfahren wurde im Jahre 1906 durch den deutschen Bakteriologen August von Wassermann (1866-1925) entwickelt und ist heute noch als „Wassermanntest“ bekannt.
Beim Wassermanntest lässt man das Blutserum mit gewissen Antigenen reagieren. Sind die Antikörper auf Syphilismikroorganismen im Serum vorhanden, dann findet die Reaktion statt und das Komplement wird verbraucht. Der Verlust des Komplements ist daher für die Syphilis kennzeichnend. Wenn dagegen das Komplement nicht verloren geht, hat die Reaktion nicht stattgefunden, und es liegt keine Syphilis vor.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Ingrid Blank
: thanks for the info :)
5 mins
|
agree |
Dr.G.MD (X)
: You are right with the explanation
5 hrs
|
Something went wrong...