Mar 11, 2003 18:01
21 yrs ago
German term

fertig belegte Phasen - see sentence

German to English Tech/Engineering
Versuche haben gezeigt, dass kommerziell erhaeltliche, fertig belegte Phasen (50% Schwefelsaeure auf Kieselgel) bzw. auch Kieselgel, das entsprechend der Beschreibung zur Herstellung des Sorbens/Schwefelsaeuregemisches behandelt wurde, vergleichbare Ergebnisse liefern koennen.

Discussion

Non-ProZ.com Mar 11, 2003:
gwolf yes this involves chromatography
Cilian O'Tuama Mar 11, 2003:
is this about chromatography?

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

pre-treated phases

This looks like column chromatography with a stationary ion-exchange phase which has been pre-treated, e.g. here with an acid. Normally columns are acidified after packing, but here it seems that the silica gel has been pretreated with the acid and then dried to give the commercially available product.
Peer comment(s):

agree gangels (X)
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to everybody!"
5 mins

readily available base products

is this what is wanted?...just a wild guess...good luck!
Something went wrong...
50 mins

below

very strange German wording!

silica gel plates (pre)sprayed with 50% sulphuric (sulfuric) acid

I take it they're referring to thin-layer chromatography!?

I think they should have written 'Platten' instead of 'Phasen'.

alternative: ready-for-use silica gel plates (sprayed with 50% H2SO4)

or even 'pre-prepared s.g. plates'

More context necessary, I'm afraid

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search