Glossary entry

German term or phrase:

beschlichten

French translation:

ensimer (ensimage)

Added to glossary by Fabienne FRAISSE
Dec 9, 2005 09:04
18 yrs ago
German term

beschlichten

German to French Science Chemistry; Chem Sci/Eng polyester
Quartzmehl, beschlichtet mit Epoxisilan, Aminosilan bzw. Epoxisilan.

J'ai trouvé encollage, apprêt, enduction, mais il y a peut être un terme spécifique ?
Proposed translations (French)
5 ensimé
4 enduite ou enrobée (beschichtet)

Proposed translations

41 mins
Selected

ensimé

C'est le terme exact dans ce contexte. Faire des recherches sur Google pour "ensimage", il y a de nombreuses références explicatives.
Confirmé également par le "Glossary of Plastics Terminologie in 5 Languages".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci et bravo pour votre science. Je n'avais jamais vu ce mot, il faut dire que la chimie n'est pas ma tasse de thé. Bon week-end."
16 mins

enduite ou enrobée (beschichtet)

Declined
Je pense qu'il y a une faute d'orthographe involontaire..
effectivement:Beschichten enduire par exemple pour une bande de matériau)
Ici il s'agit de poudre de quartz.. au lieu d'enduire", je me demande si "enrobé n'est pas mieux
Something went wrong...
Comment: "Non, c'est bien "beschlichten" qui est répété tout au long du texte..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search