Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Verschleißschutzmaterial
French translation:
matériaux de protection
Added to glossary by
Giselle Chaumien
Jan 20, 2012 10:57
12 yrs ago
German term
Verschleißschutzmaterial
German to French
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
Matériaux et propriété
Bonjour,
Il s'agit d'une fiche technique pour un mortier époxy bicomposant.
Le terme Verschleißschutzmaterial est tellement vaste qu'il me pose problème dans la phrase suivante :
XXXX ist ein bei höheren Temperaturen elastischer, temperaturbeständiger 2-K-Epoxidharzmörtel zur Verlegung und Verfugung von *Verschleißschutzmaterialien*. Das System ist ebenfalls geeignet für den Ausgleich unebener Untergründe.
Tenteriez-vous de trouver un terme tout aussi vaste en français ou préciseriez-vous ?
Merci d'avance pour vos propositions !
Il s'agit d'une fiche technique pour un mortier époxy bicomposant.
Le terme Verschleißschutzmaterial est tellement vaste qu'il me pose problème dans la phrase suivante :
XXXX ist ein bei höheren Temperaturen elastischer, temperaturbeständiger 2-K-Epoxidharzmörtel zur Verlegung und Verfugung von *Verschleißschutzmaterialien*. Das System ist ebenfalls geeignet für den Ausgleich unebener Untergründe.
Tenteriez-vous de trouver un terme tout aussi vaste en français ou préciseriez-vous ?
Merci d'avance pour vos propositions !
Proposed translations
(French)
4 +3 | matériaux de protection |
Giselle Chaumien
![]() |
Change log
Jan 29, 2012 10:36: Giselle Chaumien Created KOG entry
Proposed translations
+3
43 mins
Selected
matériaux de protection
ce sont tout simplement des matériaux divers (tissus, enduits supplémentaires...) qui protègent p.ex. un crépi sur une maison contre "l'usure", mais aussi un vieillissement prématuré, les intempéries, etc. Je laisserais tomber le Verschleiß.
Peer comment(s):
agree |
wolfheart
: ou anti-usure ----- coucou
1 hr
|
coucou et merci :-)
|
|
agree |
Jean-Christophe Vieillard
: laissons tomber !
1 hr
|
oui, allons-y ! Merci.
|
|
agree |
Geneviève von Levetzow
21 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci pour la confirmation !"
Discussion
Finalement, j'ai utilisé, selon la nécessité de précision exigée par le texte, plusieurs termes proposés. Merci pour les propositions et pour votre temps !