Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
60% der Gesamtbeschäftigung entfallen heute schon auf Dienstleistungen.
French translation:
Les prestations de services représentent déjà 60 % des emplois.
Feb 14, 2004 01:54
20 yrs ago
German term
60% der Gesamtbeschäftigung entfallen heute schon auf Dienstleistungen.
Non-PRO
German to French
Social Sciences
Economics
Evolution du secteur tertiaire en Allemagne
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+6
5 hrs
Selected
Les prestations de services représentent déjà 60 % des emplois.
de tous les emplois
--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-14 07:25:27 (GMT)
--------------------------------------------------
des emplois globaux
--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-14 07:25:27 (GMT)
--------------------------------------------------
des emplois globaux
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci beaucoup!!!"
-4
53 mins
German term (edited):
60% der Gesamtbesch�ftigung entfallen heute schon auf Dienstleistungen.
déjà le 60% de l'emploi total consiste des prestations de service
ou: consiste du secteur des prestations de service
Reference:
Peer comment(s):
disagree |
Claire Bourneton-Gerlach
: C'est du français de cuisine :-(
4 hrs
|
disagree |
René VINCHON (X)
: quand on ne sait pas s'exprimer dans une langue, on ne "joue" pas au traducteur. Quel mépris pour notre métier!
4 hrs
|
disagree |
Sylvain Leray
: voir ci-dessus
7 hrs
|
disagree |
Cosmonipolita
: idem
10 hrs
|
+3
5 hrs
Le secteur tertiaire occupe d'ores et déjà 60% des actifs
"d'ores et déjà" rend la nuance "heute schon". Cette précision n'est pas forcément nécessaire, à voir avec le contexte
Peer comment(s):
agree |
Claire Bourneton-Gerlach
: déjà levé et habillé?
2 mins
|
levé et au boulot oui, habillé hum! (voir un forum il y a quelques mois sur le sujet...)
|
|
agree |
Catherine GRILL
: "d'ores et déjà " , très bien
42 mins
|
agree |
Geneviève von Levetzow
6 hrs
|
Something went wrong...