Dec 14, 2009 14:32
14 yrs ago
German term
Netzzwischenräumen
German to French
Tech/Engineering
Engineering (general)
Proposed translations
(French)
4 | espace interstitiel entre les mailles/ du tissu |
maximilianabrun
![]() |
3 | réseau d'interstices |
alphecca
![]() |
2 | surface entre les mailles |
Herbie
![]() |
Change log
Mar 8, 2010 20:58: Alejandro Cavalitto changed "Term Context" from "Erfindungsgemäß ist vorgesehen, dass die Gewebebahn eine einseitig als Oberflächenschicht aufgebrachte Metallisierung aufweist und zwischen 15 und 80 %, insbesondere zwischen 20 und 70 %, der Gewebebahn als offene Fläche in Form von Netzzwischenräumen ausgebildet sind. merci beaucoup d\'avance !" to " "
Proposed translations
1 hr
Selected
espace interstitiel entre les mailles/ du tissu
..))
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
33 mins
réseau d'interstices
selon Ernst De-Fr
Zwischenraum m, Lücke f / lacune f, vide m, interstice m
ou aussi réseau d'espaces libres
Zwischenraum m, Lücke f / lacune f, vide m, interstice m
ou aussi réseau d'espaces libres
34 mins
surface entre les mailles
une suggestion
Le terme est rare. C'est normalement le contraire, le taux de recouvrement, qui est considéré en présence d'écrans métalliques, p. ex. pour des câble blindés à compatibilité électro-magnétique.
Le terme est rare. C'est normalement le contraire, le taux de recouvrement, qui est considéré en présence d'écrans métalliques, p. ex. pour des câble blindés à compatibilité électro-magnétique.
Something went wrong...