Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
auf hundert
French translation:
sur les nerfs
Added to glossary by
Séverine Harbeck
Jun 18, 2007 20:28
17 yrs ago
German term
auf hundert (Urgent)
German to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Toujours mon questionnaire de psy:
Sind sie leicht erregbar, angespannt, „auf Hundert“ in der letzten Zeit?
Comment traduire "auf Hundert"? Je sais que cela va dans le sens d'énervé mais c'est plus que cela. "Aux cent coups" ne convient pas car cela impliquerait une inquiétude qu'on ne trouve pas - pour autant que je sache - dans "auf Hundert".
Merci d'avance !
Sind sie leicht erregbar, angespannt, „auf Hundert“ in der letzten Zeit?
Comment traduire "auf Hundert"? Je sais que cela va dans le sens d'énervé mais c'est plus que cela. "Aux cent coups" ne convient pas car cela impliquerait une inquiétude qu'on ne trouve pas - pour autant que je sache - dans "auf Hundert".
Merci d'avance !
Proposed translations
(French)
3 +3 | sur les nerfs | Emmanuelle Riffault |
3 +1 | avoir les nerfs a fleur de peau | jemo |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
sur les nerfs
Peut-être, pour rester dans le même registre familier.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
+1
4 mins
avoir les nerfs a fleur de peau
c'est juste avant le grand coup de colère
Ces dernier temps, vous êtes irritable, tendu(e), avez les nerfs à fleur de peau
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-06-18 20:33:49 GMT)
--------------------------------------------------
à fleur de peau
Ces dernier temps, vous êtes irritable, tendu(e), avez les nerfs à fleur de peau
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-06-18 20:33:49 GMT)
--------------------------------------------------
à fleur de peau
Note from asker:
Merci aussi, votre proposition est tout à fait correcte mais celle d'Emmanuelle convient mieux dans ce registre. |
Something went wrong...