Oct 13, 2003 08:47
21 yrs ago
German term

Anspruch hoch 2

German to French Marketing IT (Information Technology) IT
Je fais une fois de plus appel à vos talents de publicitaires !
Il s'agit ici du titre d'un article qui décrit une nouvelle technologie évidemment révolutionnaire pour les processeurs (plus rapides, etc...).
"Exigences puissance 2" est plutôt moche, je cherche une formule plus percutante.
A vos claviers ! Merci :-)

Discussion

Non-ProZ.com Oct 13, 2003:
Jef Je suis assez d'accord avec toi. Ton id�e �tait d'ailleurs la premi�re que j'ai eue.
Pour le contexte, c'est une interview. le directeur de XXX explique que la nouvelle technologie yyy permet � un seul processeur de traiter plusieurs t�ches en m�me temps, comme s'il y avait plusieurs processeurs.

Proposed translations

+4
57 mins
Selected

exigences décuplées

Mais, finalement, pourrait-on en savoir un peu plus sur ce « Anspruch » (toujours délicat à traduire) ?
Un peu de texte avant, après, de contexte ?
Je trouve « exigences » un peu vasouilleux et pas bien idiomatique pour le coup.
Après, pour le hoch zwei, il y a de quoi faire...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-13 14:10:15 (GMT)
--------------------------------------------------

Compte tenu des contraintes du titre (accroche), du fait qu\'il s\'agit d\'un article de journal (on ne s\'adresse pas directement au client j\'imagine), de la nécessite de transmettre l\'idée de \"Anspruch\" et de \"puissance décuplée\" et de l\'âge du capitaine, voici quelques pistes, idées, à développer ou à rejeter :

Puissance : le passage en classe supérieure
Puissance : l\'art de la multiplication
Processeurs : le pari réussi de l\'optimisation
XXX dope les performances des processeurs
XXX relève le défi de l\'optimisation des processeurs
Peer comment(s):

agree Martin Schmurr : donc, selon le contexte ajouté, ça pourrait être "prestations décuplées"
34 mins
agree co.libri (X) : assez d'accord avec Martin
43 mins
agree Béatrice De March : bien trouvé (décuplé)
3 hrs
agree Geneviève von Levetzow
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "A l'unanimité... c'était vraiment l'adjectif qui passait le mieux dans le contexte. Merci à toutes et à tous pour vos efforts créatifs !"
3 mins

exigences de très haut niveau

juste une idée, probablement pas assez percutant pour la pub.
Something went wrong...
3 mins

Exigences à la progression géométrique

Ton public devrait savoir ce que c'est ;)
Something went wrong...
9 mins

Multipliez vos exigences!

-
Something went wrong...
2 hrs

s.u.

après avoir lu ton explication, j'ai pensé à un jeu de mot sur fourmi/cigale, genre

fourmi puissance 2

à d'autres...
Something went wrong...
2 hrs

Performances décuplées

ou encore "Performance et puissance"
Something went wrong...
2 hrs

pour les exigences hors normes

serait également une possibilité

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-14 06:17:30 (GMT)
--------------------------------------------------

speziell für Geneviève ( et ses commentaires d\'expert):
il s\'agit de PUB ici ??? est-ce arrivé jusqu\'à chez vous??

\"hors norme\" n\'est évidemment pas à comprendre au sens stricte, mais cela va de soi.
Peer comment(s):

disagree Geneviève von Levetzow : Il serait alors interdit de vendre le produit s'il ne respecte pas les normes ;)
4 hrs
une petite verveine, Geneviève ?? et après je propose une petite lecture style dictionnaire etymologique...
agree co.libri (X) : hors normes peut avoir ce sens, d'accord avec toi, Acarte; même si ici, je préfère la formule de Jef ;
19 hrs
merci Hélène, tout cela a pour but de donner un choix à celui qui pose la question, et ça devrait s'arrêter là ... mfg Catherine
Something went wrong...
+4
8 hrs

Mettez un tigre dans votre processeur!/ Montez en puissance!/Croissez et demultipliez-vous!

Bonne chance!
Peer comment(s):

agree co.libri (X) : le tigre, petit clin d'oeil au moteur, c'est pas mal du tout!
13 hrs
agree Catherine GRILL
13 hrs
agree antje.s : super
15 hrs
agree Claire Bourneton-Gerlach : bravo pour le tigrounet à grandes quenottes!!
16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search