Glossary entry

German term or phrase:

an der Spitze mitspielen

French translation:

être dans le peloton de tête / avoir son mot à dire dans le peloton de tête

Added to glossary by Geneviève von Levetzow
Jul 21, 2006 12:34
17 yrs ago
German term

an der Spitze mitspielen

German to French Marketing Journalism Presseinformation
Um im weltweiten Wettbewerb *an der Spitze mitspielen zu können*, muss sich die Automobilbranche zunehmend innovativ zeigen

Je ne trouve pas de formulation satisfaisante.....chaleur, fatigue...?
Merci pour vos lumières en cette fin de semaine :-)

Discussion

def (asker) Jul 21, 2006:
pas besoin de vous excuser, Lorette, je trouve ça formidable! Quel embarras du choix maintenant! Merci à tous les autres également pour cette forte participation :-) je vais me retirer pour réflexion ;-).... A+ Patricia

Proposed translations

+4
2 mins
Selected

être /dire un mot dans le peloton de tête

si je suis complètement à côté de la plaque - j'en suis irresponsoble, c'est la chaleur qui me grise;)
Peer comment(s):

agree Sylvain Leray : rester dans le peloton de tête est très bien, mais pourquoi "dire un mot" ??
2 mins
avoir son mot à dire - je voulais dire, je reviens de faire des courses et continue à me liquéfier...
agree GiselaVigy : depuis quand t'intéresses-tu au Tour de France? // sinon avec Sylvain
6 mins
j'avais rencontré l'expression dans une traduction
agree Jean-Christophe Vieillard : être dans le peloton de tête, avoir son mot à dire dans le peloton de tête (rédigé à 23°C, sous une pression proche de la normale).
8 mins
merci de dire ce que j'avais en tête;)
agree lorette
9 mins
merci Laure:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "j'ai finalement opté pour le peloton de tête (mais sans dire un mot...). Merci encore à tous/toutes pour cette belle participation! "
+2
4 mins

rester en lice, rester dans le haut du panier

ou sur le haut du panier

Ou plus proche de l'allemand, pour rester en lice dans la concurrence mondiale/sur le marché mondial...
Peer comment(s):

agree lorette : rester en lice
8 mins
agree Jean-Christophe Vieillard : "rester en lice", oui.
8 mins
Something went wrong...
+1
11 mins

tenir sa place

- s'installer solidement sur la scène internationale en tant qu'acteur principal
- tenir / jouer le premier rôle sur la scène internationale
- tenir sa place sur le front / sur la scène internationale
- défendre son titre


--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-07-21 12:59:30 GMT)
--------------------------------------------------

S'agissant de voitures, vous pouvez peut-être même parler de "tête de course" (dans le suite de la proposition de Geneviève).
- mener grand train en tête de course
- rester en tête de course
- prendre la tête de la course
- ...

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2006-07-21 13:28:47 GMT)
--------------------------------------------------

- monter sur ses grands "chevaux"
- tourner à plein régime
- ...
Je sors d'une semaine marketing à fond... veuillez m'en excuser :-)
Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Vieillard : tenir son rang.
3 mins
merci JC. "Rang" le mot que je cherchais. Les autres propositions, bof, bof, j'admets :-)
Something went wrong...
3 hrs

figurer/compter parmi les leaders

jouer sur la scène des grands

pour le plaisir

--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2006-07-23 19:46:24 GMT)
--------------------------------------------------

JOUER DAS LA COUR DES GRANDS
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search