Glossary entry

German term or phrase:

darum bitten, mich zu behalten (voir phrase)

French translation:

J'ai au moins pu demander (à ce) qu'on me garde...

Added to glossary by V. H.
Dec 28, 2005 13:37
18 yrs ago
German term

darum bitten, mich zu behalten (voir phrase)

German to French Other Petroleum Eng/Sci
"Dank dem Beratungsgespräch konnte ich wenigstens darum bitten, mich zu behalten, damit ich bei meinen Kolleginnen und Kollegen bei XXX bleiben kann."

Problème de formulation dans cette phrase.

XXX est un service. Contexte : restructuration d'une société.

D'avance merci.

Discussion

Jutta Deichselberger Dec 28, 2005:
Sehe ich genauso wie Emmanuelle und Sylvain!
Sylvain Leray Dec 28, 2005:
Il s'agit visiblement de propos oraux retranscrits (un peu comme les d�clarations de police), il convient donc de conserver ce style parl�.
Emmanuelle Riffault Dec 28, 2005:
Le texte n'est pas plus soutenu en allemand (avec, en plus, un datif apr�s "dank" pour confirmer ;O) )
V. H. (asker) Dec 28, 2005:
oui merci mais je trouve �a trop familier... je cherche autre chose...

Proposed translations

+7
15 mins
Selected

J'ai au moins pu demander qu'on me garde...

;O)
Peer comment(s):

agree Jutta Deichselberger : Ist im Dt. schließlich auch umgangssprachlich ausgedrückt!
12 mins
Eben ;O)... Danke
agree Sylvain Leray : c'est tout de même pas du verlan non plus ! ;) // déjà de retour, au fait ?!
33 mins
bah voui, ça passe vite Noël et puis, boulot, boulot ;O)
agree GiselaVigy : c'est très bien, je trouve!
1 hr
agree Michael Hesselnberg (X)
1 hr
agree Geneviève von Levetzow
1 hr
agree co.libri (X)
1 hr
agree B?atrice P.
1 hr
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
4 hrs

de ne pas me faire virer

Avec tout le respect et l'amitié que je dois à mes amis, faut employer les bons termes ... Pas familier du tout de se faire lourder ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search