This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 20, 2007 08:05
16 yrs ago
German term

ohne Umsatzverpflichtung

German to French Marketing Retail
Bonjour!

Wir halten ein grosses Sortiment an hochwertigen Lagergläsern und auch Sportbrillengläsern mit steiler Aussenkurve **ohne Umsatzverpflichtung** für unsere Kunden parat.

Quelle est l'expression consacrée en français?

Merci d'avance!
Proposed translations (French)
3 sans obgligation de vente (min.)

Discussion

ni-cole (asker) Feb 28, 2008:
je ferme la question pour faire de l'ordre... car je ne me souviens plus de comment je l'ai finalement traduit... merci quand même, Arthur!
ni-cole (asker) Nov 20, 2007:
Malheureusement, je n'ai pas plus de contexte: le reste du texte décrit les verres en question.

Proposed translations

10 mins

sans obgligation de vente (min.)

Ce serait à peu près ça. Mais il y a trop peu de contexte ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search