Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Befriedigungsrecht
Italian translation:
diritto alla soddisfazione
Added to glossary by
Paola Manfreda
Feb 18, 2010 13:39
14 yrs ago
German term
Befriedigungsrecht
German to Italian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
condizioni generali di fornitura
Ein Befriedigungsrecht nach § 371 HGB steht dem Kunden nicht zu.
L'acquirente non può far valere alcun diritto (di pagarsi??) ai sensi dell'art. 371 del codice commerciale tedesco HGB.
Il Conte/Boss dà diritto di pagarsi per Befriedigungsrecht. Confesso di non averlo mai sentito.
Graditi aiuti. Grazie.
L'acquirente non può far valere alcun diritto (di pagarsi??) ai sensi dell'art. 371 del codice commerciale tedesco HGB.
Il Conte/Boss dà diritto di pagarsi per Befriedigungsrecht. Confesso di non averlo mai sentito.
Graditi aiuti. Grazie.
Proposed translations
(Italian)
4 | diritto alla soddisfazione |
Donatella Cifola
![]() |
3 | diritto al rimborso/risarcimento |
Caterina De Santis
![]() |
3 | diritto di soddisfazione |
Chiara De Santis
![]() |
2 | diritto di prelazione |
Daniel Frisano
![]() |
Change log
Feb 21, 2010 16:02: Paola Manfreda Created KOG entry
Proposed translations
3 days 1 hr
Selected
diritto alla soddisfazione
proposta
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie mille!"
6 mins
diritto al rimborso/risarcimento
oppue: clausola "soddisfatti o rimborsati" - perchè no?
http://dejure.org/gesetze/BGB/1003.html
http://dejure.org/gesetze/BGB/1142.html
http://dejure.org/gesetze/BGB/1003.html
http://dejure.org/gesetze/BGB/1142.html
6 mins
diritto di soddisfazione
in iglese "right to (obtain) satisfaction"...
12 mins
diritto di prelazione
butto lì la mia anch'io... da dict.leo.org:
Recht auf vorzugsweise Befriedigung --> diritto di prelazione
magari intendono quello
Recht auf vorzugsweise Befriedigung --> diritto di prelazione
magari intendono quello
Discussion