Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Plot-Ausgabe
Italian translation:
plottaggio
Added to glossary by
Dunia Cusin
Feb 14, 2008 16:34
16 yrs ago
3 viewers *
German term
Ausgabe
German to Italian
Other
IT (Information Technology)
Si parla di un sistema GIS:
Die Basis-Module bieten umfangreiche Möglichkeiten zur Plot-Ausgabe.
E ancora:
Ausgabe:
Neue Maßstäbe für das Layout und Plotten von Geoinformationen setzt XXX mit der Integration seines mehrfach ausgezeichneten Zeichenprogramms in ZZZ. Damit bietet ZZZ einen Funktionsumfang zur Präsentation, graphischen und textlichen Gestaltung von Geoinformationen wie wohl kein anderes Desktop Mapping- oder GIS-System auf dem Markt.
Nel secondo caso si tratta del titoletto del paragrafo
Grazie!
Die Basis-Module bieten umfangreiche Möglichkeiten zur Plot-Ausgabe.
E ancora:
Ausgabe:
Neue Maßstäbe für das Layout und Plotten von Geoinformationen setzt XXX mit der Integration seines mehrfach ausgezeichneten Zeichenprogramms in ZZZ. Damit bietet ZZZ einen Funktionsumfang zur Präsentation, graphischen und textlichen Gestaltung von Geoinformationen wie wohl kein anderes Desktop Mapping- oder GIS-System auf dem Markt.
Nel secondo caso si tratta del titoletto del paragrafo
Grazie!
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | 1. Plottaggio 2. Fornitura dati (output) | Dunia Cusin |
Change log
Feb 15, 2008 08:02: Dunia Cusin changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/623430">Giulia D'Ascanio's</a> old entry - "Ausgabe"" to ""1. Plottaggio 2. Fornitura dati (output)""
Jun 3, 2020 14:13: Dunia Cusin changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/751327">Dunia Cusin's</a> old entry - "Ausgabe"" to ""1. Plottaggio 2. Fornitura dati (output)""
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
1. Plottaggio 2. Fornitura dati (output)
L'Ausgabe non è altro che l'output (nel secondo caso, però, io preferirei "fornitura (dei) dati" anzichè l'espressione inglese. Nel primo, unito a Plot, direi invece plottaggio.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie, era proprio quello che cercavo :)"
Something went wrong...