Glossary entry

German term or phrase:

Entwässerungssatzung

Italian translation:

statuto / regolamentazione del drenaggio (urbano)

Added to glossary by Easy Service
Sep 23, 2008 08:33
16 yrs ago
1 viewer *
German term

Entwässerungssatzung

German to Italian Law/Patents Law: Contract(s)
Im Übrigen gelten die Vorschriften der Entwässerungssatzung der Stadt Frankfurt am
Main und der Stadt Kelsterbach in ihrer jeweils gültigen Fassung.

Danke für die Hilfe

Proposed translations

+1
21 mins
Selected

statuto / regolamentazione del drenaggio (urbano)

[PDF] Page 1 BIBLIOTECA DI MONSELICE Per terre e per acque.. pag. 1 ...
Tornando invece agli **statuti urbani**, vi scopriamo fin dall’inizio l’indicazione ..... col mantenimento dei condotti di **drenaggio** delle acque (le cloache). ...
www.provincia.padova.it/comuni/monselice/libri/per terre e ...

PDF] IL CICLO INTEGRATO DELL’ACQUA NELLE AREE METROPOLITANE: ASPETTI ...
Attualmente, la maggior parte dei sistemi di ***drenaggio urbano*** di tipo ...... nazionali e regionali relativi alla ***regolamentazione*** delle acque di prima ...
www.areeurbane.apat.it/site/_contentfiles/00037600/37647_ac...

DECRETO AMBIENTALE 152/2006 - Gruppo 183 proposte e documenti - Il tema della difesa del suolo e dell’acqua, come è evidente, si intreccia strettamente al .... V Giornata di Studio sul ***Drenaggio Urbano*** Sostenibile ...
www.gruppo183.org/leggedelega/commenti183sudecretoambiental...

BU n. 25 -
Brentagna: monitoraggio, ***drenaggio acque*** e realizzazione collegamento stradale ... d’impatto della regolamentazione (A.I.R.) nell’iter formativo degli atti ...
www.regione.piemonte.it/governo/bollettino/abbonati/2004/25...
Peer comment(s):

agree Maria Elisa Albanese
10 mins
Grazie Maria Elisa
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie 1000"
5 mins

statuto di smaltimento delle acque

provo
Something went wrong...
+1
15 mins

regolamento sullo smaltimento delle acque di scarico

Peer comment(s):

agree Christel Zipfel
1 hr
Grazie! :)
Something went wrong...
+1
1 hr

regolamento/normativa (comunale) per lo smaltimento delle acque reflue

In questo caso, credo che Satzung vada reso con regolamento o normativa, e non con statuto, termine usato perlopiù nel diritto privato.
vedi link:
www.comune.altofonte.pa.it/regolamenti/Regolamento_acqua.pd...
Peer comment(s):

neutral Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. : Senza considerare in questo mio commento la differente traduzione... "Comunale" per comune, "cittadino" per città, **urbano** in generale.
10 mins
agree Christel Zipfel : Ja, Satzung ist in diesem Fall eindeutig regolamento. Hatte ich schon mehrmals in ähnlichem Zsh.
10 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search