Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
in diesem Umfang
Italian translation:
Considerato tale ambito/Considerato l'ambito di applicazione della pena/(Data l'entità della pena)
Added to glossary by
Giovanna Gatti
Nov 17, 2019 22:15
4 yrs ago
11 viewers *
German term
in diesem Umfang
German to Italian
Law/Patents
Law (general)
Terminologia giudiziaria penale
Trattasi di lettera di autorizzazione all'estradizione dalla Germania all'Italia. Il Procuratore capo scrive: XXX wurde zu einer Freiheitsstrafe von xxx Jahren verurteilt. In diesem Umfang habe ich die Auslieferung des Verfolgten nach Italien Umfang (credo che qui "Umfang sia un refuso) bewilligt.
Qualche suggerimento per la traduzione? Avevo pensato a soluzioni del tipo: "In questo ambito", oppure: "in virtù di quanto esposto"...
Grazie per eventuali opinioni e/o suggerimenti
Qualche suggerimento per la traduzione? Avevo pensato a soluzioni del tipo: "In questo ambito", oppure: "in virtù di quanto esposto"...
Grazie per eventuali opinioni e/o suggerimenti
Proposed translations
(Italian)
4 | Considerato tale ambito/Considerato l'ambito di applicazione della pena/(Data l'entità della pena) | Giovanna Gatti |
3 +2 | A tale proposito....a tale riguardo | Roberta Broccoletti |
Change log
Nov 22, 2019 17:33: Giovanna Gatti Created KOG entry
Proposed translations
9 hrs
Selected
Considerato tale ambito/Considerato l'ambito di applicazione della pena/(Data l'entità della pena)
A mio parere si tratta dell'ambito di applicazione della pena. L'estrazione prevede tra l'altro come premesse:
- Die Tat nach deutschem Recht im Höchstmaß mit Freiheitsstrafe von mindestens einem Jahr bedroht ist
- Keine Todesstrafe droht (…)
vedi link
Si potrebbe semplificare con "data l'entità della pena" intendendo per esteso il suo ambito di applicazione, anche se per me non è proprio del tutto esatto e per questo l'ho messo tra parentesi.
- Die Tat nach deutschem Recht im Höchstmaß mit Freiheitsstrafe von mindestens einem Jahr bedroht ist
- Keine Todesstrafe droht (…)
vedi link
Si potrebbe semplificare con "data l'entità della pena" intendendo per esteso il suo ambito di applicazione, anche se per me non è proprio del tutto esatto e per questo l'ho messo tra parentesi.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
2 hrs
A tale proposito....a tale riguardo
Mia proposta. Bezug sinonimo di Umfang
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Laura Calzetti
6 hrs
|
Grazie!
|
|
agree |
Lorenzo Rossi
: Tradurrei così anch'io
8 hrs
|
Grazie!
|
Discussion