Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Kochsalzschüssel
Polish translation:
kuweta na sól fizjologiczną/roztwór chlorku sodu
Added to glossary by
Magdalena Izabela Höner
Mar 25, 2010 08:43
14 yrs ago
1 viewer *
German term
Kochsalzschüssel
German to Polish
Medical
Medical: Instruments
Instrumenty poddawane sterylizacji
Klarsichtverpackungen aus Vlies und Folie.
Anwendung: Insbesondere für voluminöse, poröse und
schwere Instrumente und Sets (Wundhaken,
Kochsalzschüsseln)
Anwendung: Insbesondere für voluminöse, poröse und
schwere Instrumente und Sets (Wundhaken,
Kochsalzschüsseln)
Proposed translations
(Polish)
Change log
Mar 26, 2010 11:04: Magdalena Izabela Höner Created KOG entry
Proposed translations
7 hrs
Selected
kuweta na sól fizjologiczną/roztwór chlorku sodu
Na pewno nie miska nerkowa, bo raczej na miske nerkowa mówi sie NIERENSCHALE
Sól fizjologiczna to roztwór chlorku sodu.
wiec mozna powiedzieć tutaj
kuweta na sól fizjologiczną/roztwór chlorku sodu
Sól fizjologiczna to roztwór chlorku sodu.
wiec mozna powiedzieć tutaj
kuweta na sól fizjologiczną/roztwór chlorku sodu
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs
Luweta laboratorzjna wzpeniona roytworem chlorku sodu
mam nadzieje, że ci to pomoże
4 hrs
Kuweta wypełniona roztworem chlorku sodu
:-) klawiatura sie wczesniej przestawiła
Note from asker:
Dzięki, ale to z pewnością za długie. Nie może być napełniona, bo idzie do sterylizatora, chodzi o same naczynie. |
5 hrs
miska (nerkowata) na sól fizjologiczną
Co do soli fizjologicznej jestem raczej pewien, nie jestem na 100% jedynie co do miski: czy chodzi tu o tzw. miskę nerkowatą, stosowana np. do płukania solą fizjologiczną cewników itp. czy też instrument ten ma inną, fachową nazwę
Something went wrong...