Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Aufrechnung
Portuguese translation:
compensação/cálculo da posição líquida
Added to glossary by
Mariana Moreira
Nov 5, 2013 19:00
10 yrs ago
German term
Aufrechnung
German to Portuguese
Bus/Financial
Finance (general)
Mit dieser erworbenen Forderung erklären ………….. mit ihrer Schuld gegenüber ........ die Verrechnung/Aufrechnung.
Só me ocorre compensação tanto para Aufrechnung como Verrechnung.
Só me ocorre compensação tanto para Aufrechnung como Verrechnung.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | compensação/cálculo da posição líquida | Mariana Moreira |
4 +1 | compensação / dedução (Verrechnung) | Renan Dias |
Change log
Nov 11, 2013 13:15: Mariana Moreira Created KOG entry
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
compensação/cálculo da posição líquida
dependendo do contexto podem ser as duas:
k) «Compensação» (netting): a conversão dos créditos e obrigações decorrentes de ordens de transferência que um ou mais participantes emitem a favor de outro ou outros participantes, ou que dele ou deles recebem, num único crédito (líquido ou numa única obrigação líquida, de forma que apenas será exigível esse crédito líquido ou devida essa obrigação líquida;
1. A posição líquida da instituição em cada um dos diferentes instrumentos é constituída pelo excedente das suas posições longas (curtas) relativamente às suas posições curtas (longas) nas mesmas emissões de títulos de capital, de títulos de dívida ou de títulos convertíveis e contratos idênticos relativos a futuros financeiros, opções, warrants e warrants cobertos. (...) 2. Não é permitido proceder ao cálculo da posição líquida entre um título convertível e uma posição compensatória no instrumento que lhe está subjacente, a menos que as autoridades competentes adoptem uma orientação ao abrigo da qual seja tida em consideração a probabilidade de um dado título convertível vir a ser convertido, ou tenham estabelecido um requisito de capital que dê cobertura a qualquer perda potencial susceptível de resultar da conversão.
Fonte:IATE
k) «Compensação» (netting): a conversão dos créditos e obrigações decorrentes de ordens de transferência que um ou mais participantes emitem a favor de outro ou outros participantes, ou que dele ou deles recebem, num único crédito (líquido ou numa única obrigação líquida, de forma que apenas será exigível esse crédito líquido ou devida essa obrigação líquida;
1. A posição líquida da instituição em cada um dos diferentes instrumentos é constituída pelo excedente das suas posições longas (curtas) relativamente às suas posições curtas (longas) nas mesmas emissões de títulos de capital, de títulos de dívida ou de títulos convertíveis e contratos idênticos relativos a futuros financeiros, opções, warrants e warrants cobertos. (...) 2. Não é permitido proceder ao cálculo da posição líquida entre um título convertível e uma posição compensatória no instrumento que lhe está subjacente, a menos que as autoridades competentes adoptem uma orientação ao abrigo da qual seja tida em consideração a probabilidade de um dado título convertível vir a ser convertido, ou tenham estabelecido um requisito de capital que dê cobertura a qualquer perda potencial susceptível de resultar da conversão.
Fonte:IATE
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada."
+1
3 hrs
compensação / dedução (Verrechnung)
(...) einschließlich der Richtlinie über Finanzsicherheiten, welche Bestimmungen über Verrechnung oder Aufrechnung enthalten, vorzulegen, indem etwa ein einheitliches Instrument entwickelt wird (...)
Tradução:
(...) entre os quais a Directiva DGF, que inclua disposições em matéria de dedução e compensação, eventualmente através da elaboração de um instrumento único (...)
Tradução:
(...) entre os quais a Directiva DGF, que inclua disposições em matéria de dedução e compensação, eventualmente através da elaboração de um instrumento único (...)
Something went wrong...