Oct 21, 2015 09:01
8 yrs ago
6 viewers *
German term
beantragt sinngemäß, wie erkannt
German to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
Versäumnisurteil
Após o "Tatbestand" vem a seguinte frase nesta sentença à revelia:
"Der Kläger beantragt sinngemäß,
wie erkannt".
Como poderia ser traduzida esta frase de forma correta para o português EUROPEU?
Agradeço antecipadamente por todas as referência e informações!
"Der Kläger beantragt sinngemäß,
wie erkannt".
Como poderia ser traduzida esta frase de forma correta para o português EUROPEU?
Agradeço antecipadamente por todas as referência e informações!
Proposed translations
(Portuguese)
3 | reclama congruente, como reconhecido |
José Patrício
![]() |
Proposed translations
11 hrs
reclama congruente, como reconhecido
A fundamentação é congruente quando as premissas onde assenta a motivação do acto não são contraditórias entre si - http://www.bing.com/search?q=fundamentação congruente&FORM=A...
Discussion