Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
100%-ige
Portuguese translation:
a 100%/integral/completa/plena
Added to glossary by
Maria Pereira
Dec 5, 2015 07:39
8 yrs ago
German term
100%-ige
German to Portuguese
Medical
Medical (general)
100%-ige Arbeitsunfähigkeit bis auf weiteres
( num relatório médico )
( num relatório médico )
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | a 100%/integral/completa/plena | Luciano Eduardo de Oliveira |
5 | (incapacidade) total | Ana Vozone |
4 | grau de incapacidade de 100% | Ana Almeida |
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
a 100%/integral/completa/plena
A pessoa não pode/não deve trabalhar de jeito nenhum.
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2015-12-05 08:08:55 GMT)
--------------------------------------------------
HundertprozentIGE, adjetivo feminino derivado de hundert Prozent.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-12-05 11:28:24 GMT)
--------------------------------------------------
Não está grafado exatamente do modo que o Duden recomenda: Zusammenbildungen, z. B. fünfprozentig (fünf Prozent von etwas enthaltend; mit Ziffer: 5-prozentig oder 5%ig), hochprozentig (einen hohen Prozentsatz von etwas enthaltend), mas sabe-se que cada vez menos as pessoas se preocupam com a língua.
http://www.duden.de/rechtschreibung/_prozentig
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2015-12-05 08:08:55 GMT)
--------------------------------------------------
HundertprozentIGE, adjetivo feminino derivado de hundert Prozent.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-12-05 11:28:24 GMT)
--------------------------------------------------
Não está grafado exatamente do modo que o Duden recomenda: Zusammenbildungen, z. B. fünfprozentig (fünf Prozent von etwas enthaltend; mit Ziffer: 5-prozentig oder 5%ig), hochprozentig (einen hohen Prozentsatz von etwas enthaltend), mas sabe-se que cada vez menos as pessoas se preocupam com a língua.
http://www.duden.de/rechtschreibung/_prozentig
Note from asker:
Mas a minha questão é com a abreviatura -ige |
Muito, muito obrigada! só pode ser isso, sim. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
2 hrs
(incapacidade) total
Note from asker:
Obrigada, Ana, também foi o q fiz com a ajuda anterior, tb optei por total. Obrigada por confirmar q traduzi bem ( sou novata nisto ). Cumprts |
8 hrs
grau de incapacidade de 100%
Foi atribuído um grau de incapacidade de 100% (o que corresponde a uma incapacidade total)
Exemplo:
"O Sr. João Moutinho é um pensionista de invalidez de França a quem foi
atribuído um grau de incapacidade de 100% e, por isso, beneficia em França
de reembolso integral dos custos com consultas e medicamentos."
http://www.seg-social.pt/documents/10152/8fb75f35-b7da-4f05-...
Something went wrong...