Glossary entry

German term or phrase:

GZ - Geschäftszeichen

Romanian translation:

Nr. dosar

Added to glossary by chrihening
Oct 14, 2004 10:33
19 yrs ago
22 viewers *
German term

GZ - Geschäftszeichen

German to Romanian Law/Patents Law (general)
Tot dintr-o sentinta de divort
Proposed translations (Romanian)
5 +3 Nr. dosar:

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

Nr. dosar:

in general e "indicativ", dar in justitie se foloseste sigur: "Nr.dosar"
Peer comment(s):

agree Paraschiva Bloju
41 mins
neutral Elvira Stoianov : si eu m-am gandit la nr. dosar, dar "Geschaefts-" ma incurca, adica ma duce cu gandul la ceva comercial. Bineinteles ca din nou contextul e cheia secretului
51 mins
agree Susanna & Christian Popescu : este definitiv "nr. dosar"; nu are nimic în comun cu o companie sau cu afacerile. Aici "Geschäft" este sinonim cu "Fall", "Angelegenheit" etc.
1 hr
agree Bogdan Burghelea : ... si experienta e, de cele mai multe ori, cheia!
1 day 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank! Imi sunteti de mare ajutor!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search