Glossary entry

German term or phrase:

Sprungmenge

Romanian translation:

Multiplul cantităţii de comandat

Added to glossary by cornelia mincu
Jan 17, 2012 16:52
12 yrs ago
2 viewers *
German term

Sprungmenge

German to Romanian Bus/Financial Retail software comercial
Proposed translations (Romanian)
4 +1 Multiplul cantităţii de comandat
Change log

Jan 18, 2012 08:03: Yana Dovgopol changed "Term Context" from "Sprungmenge apare in urmatorul context: Die folgenden Pflichtfelder (PF) sind mit einem Stern „*“ gekennzeichnet und zwingend zu pflegen: Lidl-Artikel-Nr. (wird autom. generiert) Hersteller Artikelbezeichnung Sichtbarkeit Artikel (inkl. Zuweisung Artikelfreigabestruktur) Bestellbarkeit Bestelleinheit Lieferzeit Mindestbestellmenge Sprungmenge Warengruppe Artikelverkaufspreis inkl. Datum „gültig ab“, „Währung“ und „Gültigkeitsgebiet“ Desi am \"rupt\" internetul incercand sa inteleg sensul acestui termen...nu imi e deloc clar. Am gasit in unele articole scris in paranteza (Los-Faktor) dar tot nelamurita am ramas... Multumesc!" to "Sprungmenge apare in urmatorul context: Die folgenden Pflichtfelder (PF) sind mit einem Stern „*“ gekennzeichnet und zwingend zu pflegen: XXXX-Artikel-Nr. (wird autom. generiert) Hersteller Artikelbezeichnung Sichtbarkeit Artikel (inkl. Zuweisung Artikelfreigabestruktur) Bestellbarkeit Bestelleinheit Lieferzeit Mindestbestellmenge Sprungmenge Warengruppe Artikelverkaufspreis inkl. Datum „gültig ab“, „Währung“ und „Gültigkeitsgebiet“ Desi am \"rupt\" internetul incercand sa inteleg sensul acestui termen...nu imi e deloc clar. Am gasit in unele articole scris in paranteza (Los-Faktor) dar tot nelamurita am ramas... Multumesc! "

Jan 19, 2012 08:52: Yana Dovgopol changed "Term Context" from "Sprungmenge apare in urmatorul context: Die folgenden Pflichtfelder (PF) sind mit einem Stern „*“ gekennzeichnet und zwingend zu pflegen: XXXX-Artikel-Nr. (wird autom. generiert) Hersteller Artikelbezeichnung Sichtbarkeit Artikel (inkl. Zuweisung Artikelfreigabestruktur) Bestellbarkeit Bestelleinheit Lieferzeit Mindestbestellmenge Sprungmenge Warengruppe Artikelverkaufspreis inkl. Datum „gültig ab“, „Währung“ und „Gültigkeitsgebiet“ Desi am \"rupt\" internetul incercand sa inteleg sensul acestui termen...nu imi e deloc clar. Am gasit in unele articole scris in paranteza (Los-Faktor) dar tot nelamurita am ramas... Multumesc!" to " "

Discussion

cornelia mincu (asker) Jan 17, 2012:
de ex. aici http://www.petonline.de/documents/200609280328241774.pdf

unde are de-a face cu Lieferung und Bestellung.

dacă vreți să mă ajutați... :)
Bernd Müller (X) Jan 17, 2012:
Unde şi ce ai găsit- ca să nu mai căutăm şi noi în Unde şi ce ai găsit- ca să nu mai căutăm şi noi încă odată, dacă vrem să te ajutăm???

Proposed translations

+1
29 mins
Selected

Multiplul cantităţii de comandat

Am găsit următoarea definiţie: Sprungmenge (Losfaktor) gibt an, dass die Bestell- und Liefermenge stets durch diesen Faktor teilbar sein muss.
În limba engleză apare tradus ca "Order quantity multiple". Deci conform definiţiei şi traducerii din engleză termenul ar însemna multiplul cantităţii ce poate fi comandată.
Pe un site românesc există următoarea explicaţie:
"Toate preturile prezentate pe site sunt inclusiv cu TVA. Pretul afisat este pe unitatea de masura. In stanga unitatii de masura este afisata o cantitate care reprezinta multiplul cantitatii ce se poate vinde. De exemplu: daca cantitatea afisata este 50 asta inseamna ca se poate vinde doar un multiplu de 50 din produsul respectiv - adica 50, 100, 150, etc."
http://www.calorex.ro/head_diverse/head_cumpar.shtml
Note from asker:
Mulţumesc Adriana! Ai dreptate. Şi Helga are. M-am gândit la un mom. dat şi eu la cantitate max. per lot, dar am zis că e mai sigur să întreb.
Peer comment(s):

agree Helga Kugler : Ich hatte es ursprünglich als "Höchstmenge je Los" gesehen, denke aber das passt so!
35 mins
Vielen Dank!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search