Glossary entry

German term or phrase:

der/die Flirter (Cyberflirter)

Spanish translation:

el/la ligón/ligona (ciberligón)

Added to glossary by Margarita2008
Feb 19, 2009 15:41
15 yrs ago
German term

der/die Flirter (Cyberflirter)

German to Spanish Other Slang Online Dating
Die xyxyxy-Netiquette ist von Cyberflirtern für Cyberflirter.


se trata de una página web para contactos y ligue.

..muchas graacias!!
Change log

Mar 2, 2009 21:36: Margarita2008 Created KOG entry

Discussion

Margarita2008 (asker) Feb 21, 2009:
GRACIAS A TODOS ..muchas gracias! creo que con las opciones ya voy bien! saludos de Múnich.

Proposed translations

+2
34 mins
Selected

el/la ligón/ligona (ciberligón)

es una idea :) (si el contexto no es demasiado formal, claro)
Peer comment(s):

agree Helena Cuñado
1 hr
agree Cor Stephan van Eijden : me gusta ciberligón
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias!!"
7 hrs

ligón virtual

Meine ich...
Something went wrong...
+1
6 hrs

el/la cibercoqueteador/cortejador

Opción ¡Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 2 días7 horas (2009-02-21 23:27:40 GMT)
--------------------------------------------------

También "ciberseductor"
Peer comment(s):

agree Walter Blass : Vendría a ser un cyber-levante
1 hr
Claro, lo pensé, pero no quedaba tan "puético". ¡Muchas gracias por tu agrí, Walter!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search