Glossary entry

German term or phrase:

*Im Zeichen stehen*

Spanish translation:

..vive bajo la influencia de / la vida de X gira alrededor de

Added to glossary by Helena Diaz del Real
Dec 16, 2005 22:12
18 yrs ago
3 viewers *
German term

*Im Zeichen stehen*

German to Spanish Other Tourism & Travel
Die Stadt Z. *steht ganz im Zeichen* der WM 2006.
No se como traducirlo. No se me ocurre nada bueno, excepto "estar bajo los auspicios" pero no me gusta...
¿Teneis alguna idea mejor?
¡Muchas gracias! Saludos,
Helena

Proposed translations

12 hrs
Selected

..vive bajo la influencia de / la vida de X gira alrededor de

...la Copa Mundial 2006

Lo quieren expresar es que actualmente en CiudadX todo gira alrededor de la Copa Mundial de Fútbol del año próximo.
Suerte!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias Sabine! Tu sugerencia es la que mejor me va en el contexto que traduzco. Y si, la idea es exactamente la que tu dices. Aunque las de Gely y Cristina tampoco son malas. Muchas gracias y un saludo Helena"
21 mins

representa muy bien el lema deGanz im Zeichen des großen Verfalls stehen die europäischen Aktienmär

"im Zeichen stehen" significa representar algo
Note from asker:
Cristina, muchas gracias por tu respuesta. Pero tu sugerencia no me va bien en el texto, porque en la frase anterior ya se usa el "representar" y aqu�, en su contexto, no se ajusta demasiado. De todas formas muchas gracias por tu ayuda. Un saludo, Helena
Something went wrong...
33 mins

vivir/hallarse bajo el signo de

¿y una traducción literal? La expresión en alemán se refiere muchas veces al signo astrológico, y en castellano creo que también se oye hablar del signo aplicado así:

Z vive ya por completo bajo el signo del WM 2006
Note from asker:
Gely muchas gracias por tu sugerencia. La verdad es que me gusta bastante. Muchas gracias por tu ayuda. Un saludo Helena
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search