Glossary entry (derived from question below)
Jan 10, 2005 14:31
19 yrs ago
German term
abhängen
German to Swedish
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Stort klimataggregat
Ibland undrar jag om jag överhuvudtaget kan tyska. Abhängen låter som att ta ner något som är upphängt, men det följande låter tvärt om:
Zum Abhängen von der Decke die Gewindestangen M8 seitlich durch den Schlitz in die Schlüssellöcher am Aufhängewinkel einführen und mit der Mutter und Kontermutter sowie 2 Beilagscheiben fixieren
Zum Abhängen von der Decke die Gewindestangen M8 seitlich durch den Schlitz in die Schlüssellöcher am Aufhängewinkel einführen und mit der Mutter und Kontermutter sowie 2 Beilagscheiben fixieren
Proposed translations
(Swedish)
3 | hänga ner | Reino Havbrandt (X) |
4 | hänga upp | Lennart Helgesson |
4 | upphängning | Mario Marcolin |
Proposed translations
3 hrs
Selected
hänga ner
För att aggregatet ska kunna hängas ner från taket (så att det hänger ner under taket)
Det är nog förklaringen till ab här.
Men sen kan du nog formulera om det till något vettigt i stället!
Det är nog förklaringen till ab här.
Men sen kan du nog formulera om det till något vettigt i stället!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack, verkar vara en trolig förklaring (av flera möjlia). "
15 mins
German term (edited):
abh�ngen
hänga upp
dvs aggregatet sätts fast i taket.
Abgehängte Decke = undertak
Abgehängte Decke = undertak
2 days 16 hrs
German term (edited):
abh�ngen
upphängning
upphängning i taket
Something went wrong...