Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
απόδοση ελαιοκάρπου
English translation:
yield of olive oil from the crop
Added to glossary by
JULIAN VULLI (X)
Oct 7, 2006 18:42
17 yrs ago
Greek term
απόδοση ελαιοκάρπου
Greek to English
Other
Agriculture
Olive oil production
In a text about sanctions to be imposed on a Greek mill or olive-press for infringement of EEC regulations:
αδικαιολόγητη απόδοση ελαιοκάρπου σε ελαιόλαδο
αδικαιολόγητη απόδοση ελαιοκάρπου σε ελαιόλαδο
Proposed translations
(English)
4 +7 | oil yield οf the olives | Andras Mohay (X) |
3 -1 | extraction of olive oil from olives | Petja Mladenova |
Proposed translations
+7
1 hr
Greek term (edited):
απόδοση ελαιοκάρπου [σε ελαιόλαδο]
Selected
oil yield οf the olives
Η μέγιστη απόδοση του ελαιοκάρπου σε λάδι δεν πρέπει να είναι ανώτερη του 24 %. = The maximum oil yield of the olives is 24 %.
http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?ur...
http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?ur...
http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?ur...
http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?ur...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I think Andras' answer must be the better one, and Nick's suggestion of "excessive" has merit. I plumped in the end for "Unjustifiable yield of olive oil from the crop" sorry for the delay in replying. Julian"
-1
42 mins
Greek term (edited):
απόδοση ελαιοκάρπου σε ελαιόλαδο
extraction of olive oil from olives
extraction seems more precise, you could just say production too
Peer comment(s):
disagree |
iraklis25
: olive oil reclamation.....θα έλεγα...
23 hrs
|
thats just the opposite?!
|
Something went wrong...