Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
ΚΤΠ --- Κώδικας Τροφίμων και Ποτών
English translation:
FDC --- Food and Drinks Code
Added to glossary by
Evi Prokopi (X)
Oct 13, 2007 10:44
16 yrs ago
2 viewers *
Greek term
ΚΤΠ
Greek to English
Other
Business/Commerce (general)
Στα προιόντα αυτά απαγορεύεται η διάθεσή τους στην κατανάλωση σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) 1935/2004 (άρθρο 3 § 1), (ΕΚ) 178/2002 (άρθρο 14) και τα άρθρα 3§ 8 (ζ), (η), το άρθρο 9§ 4 (α) & (β) και το άρθρο 28 § 2 (α), (δ) & (ζ) του ΚΤΠ.
Proposed translations
(English)
5 +6 | FDC | Evi Prokopi (X) |
4 | Food and drink code | Sokratis VAVILIS |
Change log
Oct 13, 2007 13:18: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "ΚΤΠ"" to ""FDC --- Food and Drinks Code""
Oct 13, 2007 13:21: Evi Prokopi (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "ΚΤΠ"" to ""FDC --- Food and Drinks Code""
Proposed translations
+6
41 mins
Selected
FDC
KΤΠ=Κώδικας Τροφίμων και Ποτών
FDC=Food and Drinks Code
ec.europa.eu/food/fs/inspections/fnaoi/reports/contaminants/greece/fnaoi_rep_gree_8603-2002_en.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2007-10-13 11:26:03 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.gr/search?hl=el&client=firefox-a&channel=s...
Τι σου είναι η προϋπηρεσία στο ΥΠΑΝ!! :)
FDC=Food and Drinks Code
ec.europa.eu/food/fs/inspections/fnaoi/reports/contaminants/greece/fnaoi_rep_gree_8603-2002_en.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2007-10-13 11:26:03 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.gr/search?hl=el&client=firefox-a&channel=s...
Τι σου είναι η προϋπηρεσία στο ΥΠΑΝ!! :)
Peer comment(s):
agree |
Translator Profile
: Correct, concise and confident! :)
10 mins
|
:)) Thanks!!
|
|
agree |
Vicky Papaprodromou
49 mins
|
Eυχαριστώ!
|
|
agree |
Nick Lingris
1 hr
|
Ευχαριστώ, καλημέρα!
|
|
agree |
Humpty-Dumpt (X)
1 hr
|
Ta!
|
|
agree |
Nadia-Anastasia Fahmi
3 hrs
|
Ευχαριστώ!
|
|
agree |
Mirjana Popovic Kirkontzogloy
6 days
|
:))
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ, Εύη. Καλό Σ/Κ"
47 mins
Greek term (edited):
ΚΤΠ (Κώδικας Τροφίμων και Ποτών)
Food and drink code
Γενικότερα , κατά την διενέργεια δειγματοληψίας πρέπει να τηρούνται οι όροι που καθορίζονται στα <<Περί δειγματοληψίας >> άρθρα του Κώδικα Τροφίμων και Ποτών (ΚΤΠ) ή σε περίπτωση μικροβιολογικού ή τοξικολογικού ελέγχου (δηλητηριάσεις κλπ. ) τα οριζόμενα στις ισχύουσες Υγειονομικές ή Κτηνιατρικές Διατάξεις.
http://tinyurl.com/3da6tk
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-13 11:44:09 GMT)
--------------------------------------------------
IMHO, drink should not be used in plural. Some illustrations:
Food and drink industry
Food and drink legislation
Food and drink Federation (http://www.fdf.org.uk)
......
http://tinyurl.com/3da6tk
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-13 11:44:09 GMT)
--------------------------------------------------
IMHO, drink should not be used in plural. Some illustrations:
Food and drink industry
Food and drink legislation
Food and drink Federation (http://www.fdf.org.uk)
......
Discussion