Glossary entry

Greek term or phrase:

περνώ από σαράντα κύματα

English translation:

go through hell and high water / through many vicissitudes / (εδώ) through multiple levels of review and approval

Added to glossary by Nick Lingris
Dec 4, 2007 14:17
16 yrs ago
5 viewers *
Greek term

από σαράντα κύμματα

Greek to English Marketing Social Science, Sociology, Ethics, etc. ρεπορτάζ από εφημερίδα
Οι αποφάσεις της Επιτροπής Ανταγωνισμού περνούν κυριολεκτικά από σαράντα κύμματα και πάλι δεν κατορθώνουν να γίνουν σεβαστές.
Change log

Dec 13, 2007 15:44: Nick Lingris Created KOG entry

Proposed translations

+3
9 mins
Greek term (edited): περνούν από σαράντα κύματα
Selected

go through multiple levels of review and approval

Φαντάζομαι ότι κάτι τέτοιο θέλει να πει εδώ.
http://www.google.com/search?q="multiple levels of review
Note from asker:
Σωκράτη σ' ευχαριστώ. Η απάντησή σου είναι ό,τι πρέπει.
Και η δική σου ερμηνεία, Αγγελική, ειναι ωραία. Παιδιά, σας ευχαριστώ πάρα πολύ.
Peer comment(s):

agree Angeliki Papadopoulou : ...or "hell and high water," if you want to be facetious!
8 mins
agree Assimina Vavoula
54 mins
agree Evi Prokopi (X)
10 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
+1
17 mins

(thoroughly/exhaustively) scrutinized/scanned

Το μόνο που μπορώ να σκεφτώ μέχρι στιγμής, αν και φαντάζομαι ότι θα υπάρχουν και πολλοί άλλοι τρόποι...
Peer comment(s):

agree Evi Prokopi (X)
10 hrs
Γειά σου Εύη!
Something went wrong...
22 mins

through many vicissitudes

Άλλος τρόπος να το εκφράσει κανείς....
vicissitude (Noun)
1. a variation in circumstances or fortune at different times in your life or in the development of something; "the project was subject to the usual vicissitudes of exploratory research"
(hypernym) variation, fluctuation
2. mutability in life or nature (especially successive alternation from one condition to another)
From word net
(hypernym) mutability, mutableness
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search