Glossary entry (derived from question below)
magyar term or phrase:
létérzékelés
angol translation:
perception of existence
Added to glossary by
Tünde Lőrincz
Mar 12, 2011 19:48
13 yrs ago
magyar term
létérzékelés
magyar - angol
Társadalomtudományok
Filozófia
a mai kor kulturális létérzékelése
Proposed translations
(angol)
5 +1 | perception of existence | Annamaria Amik |
5 | realization of existence | JANOS SAMU |
4 | awareness | Jim Tucker (X) |
Proposed translations
+1
42 perc
Selected
perception of existence
Nyilván nem pont erre hivatkozik a szerző, de ugyanerről van szó az alábbiakban:
"Existence is a simple idea for Locke. After all, can you break the idea of existence down into its parts? No. We simply experience through sensation, in our perception, that external objects exist, and we experience our own consciousness existing through immediate reflection on our own thoughts (II.23.15,29). This immediate ***perception of existence*** tells us there must be substances."
http://www.elea.org/Locke/
A nagyon precíz fordítás "perception of being" lenne, de szerintem nem akarja ezt a lét vs. létezés különbséget érzékeltetni a szerző, ezért megfelelőnek látom a javasolt fordítást.
"Existence is a simple idea for Locke. After all, can you break the idea of existence down into its parts? No. We simply experience through sensation, in our perception, that external objects exist, and we experience our own consciousness existing through immediate reflection on our own thoughts (II.23.15,29). This immediate ***perception of existence*** tells us there must be substances."
http://www.elea.org/Locke/
A nagyon precíz fordítás "perception of being" lenne, de szerintem nem akarja ezt a lét vs. létezés különbséget érzékeltetni a szerző, ezért megfelelőnek látom a javasolt fordítást.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Végülis igazad van. Ez kézenfekvő, csak nem "jött"... :)"
6 óra
realization of existence
Bővebb szövegkörnyezet alapján pontosabb választ lehetne adni, mert fontos, hogy az ember önön létét érzékeli-e vagy más lényét, dologét.
21 óra
awareness
...the cultural awareness of the current age
Note from asker:
I would translate the terms 'tudat/öntudat' so, but not this one. Thank you anyway. |
Discussion