This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Mar 26, 2014 12:01
10 yrs ago
Italian term

ap

Italian to English Bus/Financial Accounting
Hello,

I am translating a financial statement which includes a number of charts. The monthly trend chart I am working on at present has three bars, labelled "Cons.", "pdg" and "ap".

I am familiar with "cons." (consuntivo) and "pdg" (preventivo di gestione) and have translated these terms accordingly, but am unsure what "ap" stands for in this context. It is written in lowercase letters, with no punctuation.

I am leaning towards "anno precedente", but I wonder if anyone has any other insights?

Thanks!

Discussion

philgoddard Mar 26, 2014:
I agree with Jim, though "anno precedente" does sound like a strong possibility. Can't you confirm this by matching the figures in the graph to those in the text?
James (Jim) Davis Mar 26, 2014:
Need to see the text You are right, but still need to see the text.
Jessica D Eath (asker) Mar 26, 2014:
Hi Jim,

Yes absolutely, Italian abbreviations are a minefield!

I do know, however, from previous experience that "cons." and "pdg" are regularly used together in this context to refer to "consuntivo" and "preventivo di gestione" (a fact which is confirmed by various Kudoz term threads which link the two), which is why I wondered if "ap" is also used as standard in this context despite my never having come across it before.
James (Jim) Davis Mar 26, 2014:
Need to see the text Italian authors abbreviate everything and anything inventing them as they go. For example "cons." is frequently used for "consolidato". Without the context any guess is wild.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search