Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
"claim e super"
English translation:
claim and closing line
Added to glossary by
william wooderson
Sep 16, 2008 15:40
15 yrs ago
2 viewers *
Italian term
"claim e super"
Italian to English
Marketing
Advertising / Public Relations
An instance of Italian taking on an English word and distorting its original meaning, I think, but I'm not sure how to "translate" this back into English! It is in reference to an advert for Special K breakfast cereal. Any ideas much appreciated.
La camera si allarga e di fianco alla tazza ritroviamo La confezione. Claim e super: Special K. La tua fiocca speciale.
La camera si allarga e di fianco alla tazza ritroviamo La confezione. Claim e super: Special K. La tua fiocca speciale.
Proposed translations
(English)
3 +1 | claim and closing line |
Raffaella Panigada
![]() |
1 | claim and closing voice over |
Joanna M Cas (X)
![]() |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
claim and closing line
According to this advertising glossary:
Super: frase di chiusura di un comunicato televisivo.
http://www.artinrete.org/menu_b/materiali/GlossarioProgetto9...
It might be called SUPER because the final line/slogan/catchphrase often appears in a superimposition/as superimposed text (but that's pure speculation on my part). HTH
Super: frase di chiusura di un comunicato televisivo.
http://www.artinrete.org/menu_b/materiali/GlossarioProgetto9...
It might be called SUPER because the final line/slogan/catchphrase often appears in a superimposition/as superimposed text (but that's pure speculation on my part). HTH
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much Raffaella and Brannigan"
33 mins
claim and closing voice over
This is clearly an explanation of what a TV advert looks like - at the end of the scene described, a voice says 'Special K. La tua fiocca speciale' (the 'super') and something appears on the screen in words or images that tells you you'll be slim if you eat it (the 'claim'). Why they would have chosen to call it the 'super' I know not...because it's the best thing about it, hence why it's being said?
Note from asker:
Thank you Joanna, I appreciate it |
Something went wrong...