Feb 15, 2017 14:17
7 yrs ago
1 viewer *
Italian term

sbozzatura

Italian to English Tech/Engineering Archaeology Cave di Cusa
This is about the excavation of stone in ancient times from the quarries at Cave di Cusa.

Successivamente, con l’aiuto di leve, il blocco veniva sollevato e, rotolando, trasportato nel luogo in cui veniva realizzata una prima sbozzatura. Alla fine si procedeva con il trasporto che avveniva generalmente con carri trainati da buoi.

In previous Proz questions I have found "pre-forging", but I cannot see how that would be correct here. Or would it?
Proposed translations (English)
3 +2 rough-hewing
Change log

Feb 15, 2017 15:11: writeaway changed "Field" from "Art/Literary" to "Science"

Feb 15, 2017 18:43: Lara Barnett changed "Field" from "Science" to "Tech/Engineering"

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

rough-hewing

From my TM and reasonable sounding

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2017-02-16 11:04:21 GMT)
--------------------------------------------------

I'd say it can be used as a noun if you don't want to change the sentence structure to a verb. See on Google "the rough-hewing of the marble"
Note from asker:
Hello, I cannot find any uses of this as a noun, "in cui veniva realizzata una prima sbozzatura." - do you have any ideas?
Did you mean like this? to transport it to the place where it would be rough-hewn .
Peer comment(s):

agree Sabrina Bruna : I wanted to suggest the same translation, but you have been much faster!
3 mins
agree Helen Pringle
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search