Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
corridoio a cannocchiale
English translation:
[see discussion entries]
Added to glossary by
James Stuart
Mar 12, 2015 19:27
9 yrs ago
4 viewers *
Italian term
corridoio a cannocchiale
Italian to English
Art/Literary
Architecture
Text about an art gallery, describing the arrangement of the rooms of an exhibition.
"[Le fotografie] permettono di seguire la composizione e il respiro della mostra, distribuita su sei ampie sale raccordate da un corridoio a cannocchiale, in fondo al quale era stato opportunamente sistemato [una scultura particolare]"
I have found a few examples of "corridoio a cannocchiale" but nothing that makes it very clear what it means precisely. Is it just a hallway with rooms opening to either side? Is there an equivalent term in English?
I don't have a plan of the exhibition or gallery, unfortunately.
Any help much appreciated.
"[Le fotografie] permettono di seguire la composizione e il respiro della mostra, distribuita su sei ampie sale raccordate da un corridoio a cannocchiale, in fondo al quale era stato opportunamente sistemato [una scultura particolare]"
I have found a few examples of "corridoio a cannocchiale" but nothing that makes it very clear what it means precisely. Is it just a hallway with rooms opening to either side? Is there an equivalent term in English?
I don't have a plan of the exhibition or gallery, unfortunately.
Any help much appreciated.
Proposed translations
(English)
3 | telescopic hallway |
Simon Charass
![]() |
3 | long straight hallway |
toasty
![]() |
Change log
Mar 19, 2015 12:21: James Stuart changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/91262">James Stuart's</a> old entry - "corridoio a cannocchiale"" to ""see discussion entries""
Proposed translations
1 hr
Selected
telescopic hallway
This “corridoio a cannocchiale” brings to mind the gallery with the David of Michelangelo at the Academia in Firenze. A straight darker hallway leading to a bright focal point. The light difference makes for the “cannocchiale” effect. As for a possible translation, I would say “telescopic hallway leading to …”
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2015-03-19 15:42:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you James. I wasn't sure about it myself. Glad to have been helpful.
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2015-03-19 15:42:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you James. I wasn't sure about it myself. Glad to have been helpful.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Very hard to choose between the two suggestions, because toasty's answer is actually closer to the solution I actually used, but it was Simon's insight that set me on the right track, and so was marginally more helpful. I don't think "telescopic hallway" is quite right; the only examples I've found seem to be used in technical contexts for passages/hallways that actually extend, or else are used in sites of dubious English... Thanks to everyone."
17 mins
long straight hallway
It sounds like it's just a long hallway linking the 6 rooms (probably 3 on each side). I don't think there is an equivalent term in English, but the fact that they placed a sculpture at the end of it makes me think it's what would just be a long, straight hallway with rooms on each side (essentially a hallway in one point perspective), as opposed to a setup where one room leads to another.
Discussion
" ... six large rooms linked by a straight hallway that drew the eye inexorably to the [...] opportunely situated [name of sculpture]."
Thank you for all the helpful suggestions and discussion entries.
I'd be dubious about using telescopic however, as it is rarely if ever used figuratively in English. I'd be tempted to rephrase, using terms like vista, perspective or even "like a light at the end of a tunnel".