Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
follia
English translation:
madness, insanity
Added to glossary by
paolamonaco
Jan 28, 2005 12:35
19 yrs ago
Italian term
follia
Italian to English
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Si parla della follia descritta nelle opere di un artista. Mi servirebbe un termine mediamente formale ma non medico. Escluderei madness e mental illness, quest'ultimo perchè troppo forte come termine e troppo tecnico. Ho pensato ad INSANITY. Qualcuno può confermare?
Proposed translations
(English)
3 +2 | eccentricity | Jane Gabbutt |
5 | delirancy // delirious works of art // craziness | Elena Sgarbo (X) |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
eccentricity
One possibility...
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-01-28 12:46:20 GMT)
--------------------------------------------------
It depends on the actual context, but insanity could be a bit too severe for an artistic temperament.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-01-28 12:54:42 GMT)
--------------------------------------------------
Oh, OK in that case then insanity sounds appropriate to me. But if they are hospital patients, why not madness?
Scrap eccentricity!
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-01-28 12:56:53 GMT)
--------------------------------------------------
To clarify my note, I think madness and insanity have much the same ring/tone to them. And in this case, they don\'t sound too medical or technical.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-01-28 12:46:20 GMT)
--------------------------------------------------
It depends on the actual context, but insanity could be a bit too severe for an artistic temperament.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-01-28 12:54:42 GMT)
--------------------------------------------------
Oh, OK in that case then insanity sounds appropriate to me. But if they are hospital patients, why not madness?
Scrap eccentricity!
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-01-28 12:56:53 GMT)
--------------------------------------------------
To clarify my note, I think madness and insanity have much the same ring/tone to them. And in this case, they don\'t sound too medical or technical.
Peer comment(s):
agree |
Ian Burley (X)
: Yes, madness or insanity. Eccentricty is too light.
21 mins
|
neutral |
Donna Lynne Galletta
: why not simply "folly"
35 mins
|
I think folly might also be too light. Folly to me suggests eccentricity which given the context, just doesn't fit.
|
|
agree |
Alison Kennedy
: I think madness or insanity is fine. Perhaps seeing other question "loss of reason"
50 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie!!"
1 hr
delirancy // delirious works of art // craziness
Ciao Paola,
Another name for "insanity" is "delirium", but perhaps "delirancy" sounds less medical. Or, you could use the adjective, "delirious".
There's also "craziness".
Good luck,
Elena
Delirancy
De`lir´an`cy
n. 1. Delirium.
http://www.webster-dictionary.net/definition/Delirancy
Delirious
(a.) Having a delirium; wandering in mind; light-headed; insane; raving; wild; as, a delirious patient; delirious fancies.
Another name for "insanity" is "delirium", but perhaps "delirancy" sounds less medical. Or, you could use the adjective, "delirious".
There's also "craziness".
Good luck,
Elena
Delirancy
De`lir´an`cy
n. 1. Delirium.
http://www.webster-dictionary.net/definition/Delirancy
Delirious
(a.) Having a delirium; wandering in mind; light-headed; insane; raving; wild; as, a delirious patient; delirious fancies.
Discussion