Glossary entry

Italian term or phrase:

Addetti

English translation:

Assigned personnel (or assigned workers)

Added to glossary by Eleonora Imazio
May 26, 2009 06:40
15 yrs ago
21 viewers *
Italian term

Addetti

Italian to English Tech/Engineering Engineering (general) Electrical works
Formazione per Datori di lavoro, Responsabili (RSPP) e Addetti (ASPP) al Servizio di Prevenzione e Protezione.

Potrebbe essere "Officers"?

Grazie,

Eleonora.

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

assigned personnel (or assigned workers)

I would say; single workers or employees assigned to (carrying out) specific tasks (in the production process)
Peer comment(s):

agree Barbara Toffolon (X) : I tend to agree with this one. I would call them Prevention and Protection Service Personnel or Personnel assigned to the Prevention and Protection Service.
17 mins
thank you ! your second suggestion is fine and absolutely to the point
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks :)"
+1
9 mins

(non-executive) staff

... I'd put the whole thing with Responsabili as "executive and non-executive stuff"

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-05-26 06:50:19 GMT)
--------------------------------------------------

ooops, sorry: staff, of course!
Peer comment(s):

agree Oliver Lawrence : just "managers and staff"
4 mins
thanks, Oliver. I thought about "managers" too, but then also thought that they be considered staff too - unlike the academe where it' "faculty and staff".
Something went wrong...
+3
13 mins

staff

I would call the RSPP "the safety officer". In reality these are maybe one or two assistants of the RSPP in a company, you might even want to call them just that.

http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=desk...

http://it.wikipedia.org/wiki/RSPP
Peer comment(s):

agree Oliver Lawrence
0 min
agree Jean Martin : I agree with Safety Officers
3 mins
agree Dana Rinaldi
23 mins
Something went wrong...
+1
25 mins

Personnel

..
Peer comment(s):

agree Michael Korovkin : actually! That's what they use for "riservato agli adetti ai lavori" – "authorized personnel only"
38 mins
Thanks, Michael
Something went wrong...
1 day 6 hrs

employees

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search