Glossary entry

Italian term or phrase:

rilasciandone ampia e definitiva quietanza

English translation:

and to grant full acquittance (and discharge)

Added to glossary by Ivana UK
Nov 2, 2005 01:38
18 yrs ago
27 viewers *
Italian term

rilasciandone ampia e definitiva quietanza

Italian to English Bus/Financial Finance (general)
esigere crediti di qualsiasi natura ed entita rilasciandone ampia e definitiva quietanza sia nei confronti di privati che di qualsiasi pubblica amministrazione

Discussion

DCypher (X) Nov 2, 2005:
can you tell us something about the nature of the person/company/entity referred to? I think esigere and quietanza have a broad range of possible translations depending on the context. Thanks.

Proposed translations

+2
5 hrs
Selected

giving full and definitive release / acquittance

the dictionary says 'to give a regular receipt' but given the context I believe'release'is the best choice
Peer comment(s):

agree Peter Cox
22 mins
agree Jean Martin : perhaps "final" instead of "definitive"
56 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks!"
1 day 17 hrs

releasing /or / giving for it a full and definitive receipt

in order to get the credit, they have to give a proper receipt for it
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search