Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
acollo liberatorio
English translation:
refinance
Added to glossary by
Rosanna Palermo
May 16, 2006 06:57
18 yrs ago
10 viewers *
Italian term
acollo liberatorio
Italian to English
Marketing
Finance (general)
securitisation
From the regulations governing a securitisation arrangement. I think acollo is debt resumption but cannot get liberatorio.
Thanks!
Thanks!
Proposed translations
(English)
4 | refinance |
Rosanna Palermo
![]() |
Proposed translations
6 hrs
Selected
refinance
when there are two parties involved in the original contract, the contract is re-financed by the bank
The Loan outstanding balance is transferred to the name of one individual only and the original loan itself is considered paid off.
example loan for 5 years $3000 xxx and YYY are the debtors.
after 3 years the outstanding balance is $1900 .
$1900 becomes the amount "refinanced" under XXX name only.
Please note that this is US contract law only..in order to refinance, the original loan is closed and a new one opened up
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-05-16 13:27:28 GMT)
--------------------------------------------------
or debt assumption/acquisition to assume a debt is to become responsible for it.. could very well be to become solely responsible
Main Entry: assume
Part of Speech: verb 4
Definition: acquire
Synonyms: adopt, annex, appropriate, arrogate, borrow, commandeer, confiscate, expropriate, grab, hijack, kipe*, liberate, moonlight requisition*, preempt, seize, snatch, swipe, take over, usurp
Antonyms: defer, return
Source: Roget's New Millennium™ Thesaurus, First Edition (v 1.2.1)
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-05-16 14:22:21 GMT)
--------------------------------------------------
XXX disagrees with the cumulative contract transfer*/outstanding loan balance transfer
XXX Agrees " " " " "
XXX agrees/grants/allows to refinance the loan (contract) under the primary debtors name only (from your other questions)
* note that cumulative contract may mean outstanding loan balance, also know as how much money is left to pay on the loan, including interest to date and late fees if any
all parties must agree that the balance left on the loan is $$whatever before they can refinance it
Have a fantastic day!
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-05-16 14:27:52 GMT)
--------------------------------------------------
I just thought of something..are we sure that this debt is being re-witten under somebopdy else's name or is it a bankrupcy case where the debt is charged off (forgiven/discharged) and taken as a loss on the end-of year financial statements of the bank or company that granted the loan?
If it is the case of bankrupcy, then
1 and 2 would be
disagrees/agrees with the outstanding loan balance
3 would be
agrees to discharge the debt/charge off the debt
whew just in case..
The Loan outstanding balance is transferred to the name of one individual only and the original loan itself is considered paid off.
example loan for 5 years $3000 xxx and YYY are the debtors.
after 3 years the outstanding balance is $1900 .
$1900 becomes the amount "refinanced" under XXX name only.
Please note that this is US contract law only..in order to refinance, the original loan is closed and a new one opened up
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-05-16 13:27:28 GMT)
--------------------------------------------------
or debt assumption/acquisition to assume a debt is to become responsible for it.. could very well be to become solely responsible
Main Entry: assume
Part of Speech: verb 4
Definition: acquire
Synonyms: adopt, annex, appropriate, arrogate, borrow, commandeer, confiscate, expropriate, grab, hijack, kipe*, liberate, moonlight requisition*, preempt, seize, snatch, swipe, take over, usurp
Antonyms: defer, return
Source: Roget's New Millennium™ Thesaurus, First Edition (v 1.2.1)
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-05-16 14:22:21 GMT)
--------------------------------------------------
XXX disagrees with the cumulative contract transfer*/outstanding loan balance transfer
XXX Agrees " " " " "
XXX agrees/grants/allows to refinance the loan (contract) under the primary debtors name only (from your other questions)
* note that cumulative contract may mean outstanding loan balance, also know as how much money is left to pay on the loan, including interest to date and late fees if any
all parties must agree that the balance left on the loan is $$whatever before they can refinance it
Have a fantastic day!
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-05-16 14:27:52 GMT)
--------------------------------------------------
I just thought of something..are we sure that this debt is being re-witten under somebopdy else's name or is it a bankrupcy case where the debt is charged off (forgiven/discharged) and taken as a loss on the end-of year financial statements of the bank or company that granted the loan?
If it is the case of bankrupcy, then
1 and 2 would be
disagrees/agrees with the outstanding loan balance
3 would be
agrees to discharge the debt/charge off the debt
whew just in case..
Note from asker:
Thanks very much for all that, rf! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Soc. X non aderisce all’accollo cumulative,
Soc. X aderisce all’accollo cumulativo, and
Soc. X concede l’accollo liberatorio, which goes on:
L’istruttoria parte da una precisa richiesta a mezzo raccomandata intestata a Soc. X, trasmessa dalle due parti interessate (accollante e accollato) ove vengono precisati i termini dell’accollo liberatorio.
Hope this is illuminating, and thanks!
Ciao:)