Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
una perdita nominale ripresa a livello contabile di Euro...
English translation:
a nominal loss cushioned/taken back by the entry of XY Euros
Added to glossary by
Gudrun Dauner
Jun 14, 2006 14:17
18 yrs ago
Italian term
una perdita nominale ripresa a livello contabile di Euro...
Italian to English
Bus/Financial
Finance (general)
This is a financial statement report. The rest of the paragraph says:
"le differenze di cambio passive mostravano una perdita nominale ripresa a livello contabile di Euro..." I am stuck on "ripresa a livello contabile". What does it mean? Any suggestions would be really appreciated :)
"le differenze di cambio passive mostravano una perdita nominale ripresa a livello contabile di Euro..." I am stuck on "ripresa a livello contabile". What does it mean? Any suggestions would be really appreciated :)
Proposed translations
(English)
3 | a nominal loss cushioned/taken back by the entry of XY Euros |
Gudrun Dauner
![]() |
Proposed translations
7 hrs
Selected
a nominal loss cushioned/taken back by the entry of XY Euros
I know exaxtly what it means in German: "ein nomineller Verlust wird zurückgenommen/abgefangen durch XY Euro auf der Buchungsseite." So, because there are entries/postings of ... Euros it is not a real loss.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks for your help!"
Something went wrong...