Glossary entry

Italian term or phrase:

ARROTONDAMENTI RETRIBUZZIONE DIPENDENTI

English translation:

rounding of employees\' remuneration

Added to glossary by Norman Buhagiar
May 27, 2007 20:07
17 yrs ago
2 viewers *
Italian term

ARROTONDAMENTI RETRIBUZZIONE DIPENDENTI

Italian to English Bus/Financial Finance (general) Annual report
PART OF AN ANNUAL REPORT
Proposed translations (English)
5 rounding of employees' remuneration

Discussion

Rosanna Palermo May 28, 2007:
arrotondare is to round off so 1.6 becomes 2.0 and 1.4 becomes 1.0
retribuzione (not retribbuzione) are wages, the employee retribution for doing the work

Proposed translations

12 hrs
Selected

rounding of employees' remuneration

Both Rosy and Jim are correct
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search