Glossary entry

Italian term or phrase:

utile di esercizio

English translation:

operating income/profit

Added to glossary by Alessandra Renna
Sep 12, 2007 17:05
16 yrs ago
43 viewers *
Italian term

utili di esercizio

Italian to English Bus/Financial Finance (general) accounting
"le spese di amministrazione sono detratte dagli utili di esercizio".
thanks!
Change log

Sep 12, 2007 17:17: Alessandra Renna changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/123169">mmarta's</a> old entry - "utili di esercizio"" to ""operating income/profit""

Sep 12, 2007 17:18: Alessandra Renna changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/84513">Alessandra Renna's</a> old entry - "utili di esercizio"" to ""operating income/profit""

Discussion

James (Jim) Davis Apr 4, 2013:
You generally talk about "utili d'esercizio" when you want to distributed it as a dividend or retain the earnings. When you decide what to do with it. This is clear from this Google.
https://www.google.it/search?source=ig&hl=it&rlz=&=&q="utili...
Obviously this is the net profit after tax, because you have to deduct all costs and pay tax on it before you can distribute it.

Proposed translations

-1
6 mins
Selected

operating income/profit

questo!

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2007-09-12 17:13:08 GMT)
--------------------------------------------------

al plurale naturalmente "incomes/profits"
Peer comment(s):

disagree James (Jim) Davis : operating profit is the gestione caratteristica also called margine operativa netta. Now it is graded it is time to disagree for future readers: This is wrong!
2031 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks, that was quick and easy!"
12 hrs

(net) profit for the year (or period)

"operating profit" is EBIT, Earnings Before Interest and Tax, which in Italian is "risultato operativo". Strictly speaking:
esercizio is the year, but often Italian accountants write esercizio when they should put "period" for a quarterly or half year report. It is not considered an important error.



--------------------------------------------------
Note added at 2031 days (2013-04-04 20:04:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Yes esercizio is the operations that a company performs, strangely usually in one year. However, the best way to translate it is often year. If it was an interim report would read utile di periodo and never (except by copying and pasting mistake) di esercizio.
https://www.google.it/search?source=ig&hl=it&rlz=&=&q="utile...
When doing consolidated accounts and the separate accounts of the parent company, funnily the separate parent company financial statements are usually referred to as the "bilancio d'esercizio".


--------------------------------------------------
Note added at 2031 days (2013-04-04 20:06:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Esercizio dell'attività d'impresa

https://www.google.com/search?source=ig&rlz=&q="Esercizio de...

--------------------------------------------------
Note added at 2031 days (2013-04-04 20:14:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

This is not operating profit, if that is what you are thinking. That is gestione caratterisca sometimes termed margine operativo netto or reddito operativo.
This is the bottom line. Net profit, or according to IAS just profit.
Peer comment(s):

neutral Anna ZANNELLA : esercizio in Italian does not mean year - it most commonly refers to a year in accounting. It is an activity. As the reader you determine the end and start dates by the given information i.e., data di apertura/chiusura dell'esercizio
2030 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search